— Непременно. Лина, дорогуша, принеси-ка из машины бутылки духов. Повесим их для начала вот на этих дубах.
— Бутылки… Какие бутылки?
— Они отгоняют злых духов, — пояснила Лина. Открыв багажник, она принялась извлекать оттуда бутылки, наполовину заполненные водой.
— А что, мне следует опасаться злых духов? — поинтересовался Деклан.
— Следует или нет, не знаю, а береженого Бог бережет. — С этими словами Одетта взяла две бутылки и направилась к деревьям.
— Бутылки духов, — повторил Деклан, взяв в руку одну. Он вспомнил, что точно такие же видел на дереве у дома Одетты. — И как это действует?
— Старые вудуистские штучки, — объяснила Лина. — Бутылки стукаются друг о друга, и этот звук отпугивает зло.
В виде эксперимента Деклан стукнул одной бутылкой о другую. Звук получился довольно приятный, но, по его мнению, совершенно не устрашающий.
— А ты веришь в вуду?
— Верю в то, что береженого действительно Бог бережет. — И легким пружинистым шагом она двинулась следом за своей бабушкой.
Деклан в вуду не верил, однако бутылки на ветвях ему понравились, как и их негромкий звон.
На то, чтобы обойти вокруг дома и наконец попасть внутрь, им потребовался целый час: все рабочие радостно здоровались с мисс Одеттой, и с каждым она заводила разговор о погоде, здоровье семьи и состоянии сада.
Наконец Деклан ввел дам в кухню. Уперев руки в бока, мисс Одетта осмотрела помещение и довольно кивнула.
— Отличный цвет ты выбрал для стен — цвет сдобного печенья. Очень аппетитно. Обычно мужчинам, кроме белого, ничего не приходит в голову. А этот цвет прекрасно сочетается с полами из сосновых досок.
— На следующей неделе поставлю здесь шкафы. — Он указал в сторону соседней столовой. — Там тоже сосновые полы. И окно во всю стену.
Поджав губы, Одетта вошла в столовую, провела рукой по дверце шкафа.
— Отличная работа, Деклан. У тебя просто талант.
— Спасибо.
— А главное, ты это дело, я вижу, любишь всей душой.
— Вот уж точно! Не хотите ли перейти в гостиную? Там есть стол, и мы сможем выпить чаю. — На верхнем этаже что-то звучно грохнуло об пол, и Деклан поднял глаза. — Прошу прощения за шум.
— Редко случается, чтобы работа шла в тишине. Если не возражаешь, мы с Линой сначала пройдемся немного по дому. Гостиную мы найдем, не волнуйся.
— Вы ее не пропустите: это единственная комната, в которой есть стол.
— Что за милый молодой человек, — проговорила мисс Одетта, когда они с Линой вышли из столовой.
— Да, правда.
— И настоящий красавчик, верно?
— Верно.
— И с тебя, дорогая, глаз не сводит!
Тут Лина, не выдержав, рассмеялась.
— И это правда.
— А ты?
— А я пока думаю. Боже, что за дом! — Лина провела рукой по стене. — Какие коридоры, какие двери — в них автомобиль проедет! Обидно думать, что все это великолепие ушло навсегда.
— Навсегда? Да нет, вряд ли. Оно еще вернется. Как это по-мужски, — проговорила она, когда они вошли в гостиную, — жить, обходясь одним столом и парой стульев! Могу спорить, он ни разу не ел нормально с тех пор, как сюда приехал.
Лина вздернула бровь.
— Хочешь меня разжалобить, чтобы я приготовила ему ужин? — Подойдя к окну, она восхищенно всплеснула руками. — Какая красота! А представь, какой вид открывался отсюда в лучшие годы этого дома! Когда по аллее подъезжали коляски, запряженные лошадьми, или старинные автомобили…
— Этот дом вернет себе былую красоту. Однако ему нужна женщина. Как и его хозяину.
Лина помолчала, поигрывая медальоном-ключиком на шее.
— Я же сказала: мне надо подумать. Холодно здесь, — добавила она. — Хорошо бы разжечь камин.
— Я разожгу! — послышался сзади голос Деклана: он входил в гостиную с чайником и тремя пластиковыми чашками на подносе.
6
Час за чаепитием под веселый треск огня в камине пролетел незаметно. Деклан наслаждался неторопливой беседой с двумя женщинами — первыми его друзьями здесь, не считая Реми и Эффи.
Он был искренне рад своим гостям. Две женщины, старая и молодая, как-то на удивление естественно смотрелись в этой почти пустой гостиной, освещенной мягким предвечерним светом, проникающим через окно.
— Обязательно загляну к тебе еще раз, — проговорила мисс Одетта, — когда закончишь кухню. Хочу посмотреть, что у тебя получится.
— Надеюсь, что не один раз! Я бы хотел показать вам и другие комнаты в доме.
— Лине покажешь. А мне пора домой.
— Бабуля, я тебя отвезу!
— Нет, дорогуша, тебе спешить незачем, — сказала мисс Одетта самым невинным тоном, при этом глаза ее лукаво блеснули. — Прогуляюсь пешком, мне это полезно. Пока дойду до дома, глядишь, и время ложиться спать подоспеет. — Она начала подниматься со стула: Деклан предложил ей руку, и она улыбнулась ему. — А ты настоящий джентльмен. Заходи ко мне как-нибудь, когда выдастся свободная минутка: накормлю тебя рагу с картошкой, пока ты совсем не отощал.
— Я провел сюда телефонную линию. — Порывшись в карманах, он извлек оттуда клочок бумаги и карандаш и написал номер. — Звоните, если вам что-нибудь понадобится.