Читаем Незабываемый отпуск полностью

— Если бы мне пришлось редактировать вашу речь, то именно здесь я бы поставила жирную точку.

Квинн поглядывала то на одного, то на другого, явно недоумевая, о чем эти двое говорят.

— Пожалуй. Однако дальнейший текст вызывает у меня некоторые затруднения. Куда мы отправимся с этого места? Образно выражаясь, разумеется.

— Ну, вы могли бы поведать нам об истинных причинах отсутствия доктора Пирсона, — предложила Кэра.

— Я так не думаю, — покачал головой Крейг. — С моей стороны это было бы недипломатично.

— Мы уже взрослые девочки, мистер Джонсон, и, думаю, мужественно примем любое известие, не так ли, Квинн?

— Избавь меня. Я не имею ни малейшего представления, о чем вы тут толкуете.

Крейг пожал плечами.

— Ну хорошо, истина заключается в том, что Лукас не очень-то жалует туристов.

Губы Кэры изогнулись в кривой усмешке.

— Он предпочитает наши денежки.

— Вы отлично все поняли.

— О да!

— Ради всего святого, Берти, дай же мне руку! — В дверях показалась еще одна женщина, и ее дородная фигура заняла весь проем.

— Я пытаюсь, любовь моя, но сначала мне нужно выйти.

— Неужели я должна все делать сама?

Крейг проворно двинулся ей навстречу.

— Разрешите вам помочь?

Смерив его оценивающим взглядом, толстуха наклонилась вперед, чтобы опереться Крейгу на плечо. Покраснев от натуги, тот успешно стащил ее на землю.

— Спасибо, молодой человек. Берти? Берти! Перестань там копаться и выходи сейчас же!

— Да, дорогая.

Берти, настолько же тщедушный, насколько тучной была его жена, слегка ссутулившись, оперся на руку, предложенную Крейгом, и спрыгнул вниз.

Уперев руки в бока, толстуха огляделась по сторонам.

— Нельзя сказать, чтобы это производило глубокое впечатление, — наконец проговорила она. — Надеюсь, жилье тут окажется лучше, чем та жуткая дыра, в которой нас поселили прошлый раз.

— Не преувеличивай, Хильда, — возразил ее муж, — вовсе оно не было таким уж плохим.

— Перестань мне противоречить, Берти! Разумеется, то была жуткая дыра!

Кэра и Квинн сочувственно переглянулись. В тесном самолете их было четверо, не считая пилота, и Хильда с Берти безостановочно пререкались в течение всего двухчасового полета.

— Ну и пекло! Просто как в аду. Берти, где моя шляпа?

Маленький человечек, забравшись обратно в самолет, появился оттуда, держа в руках тропический шлем с необыкновенно широкими полями, и протянул его жене. Она напялила его на голову и, нащупав кнопку, включила крохотный, работающий от батареек вентилятор, прикрепленный спереди к тулье. Крейг и сестры изумленно наблюдали за всеми этими манипуляциями.

— Вот так-то лучше, — сказала Хильда чуть погодя, — хотя и не намного. Полагаю, здешние помещения оборудованы кондиционером?

— К моему глубочайшему сожалению, вынужден вас огорчить, — любезным тоном произнес Крейг.

— Что? Почему нет?

— Эту роскошь мы предоставить не в состоянии, но я уверен, что комнаты вам понравятся. Они очень уютные. И думаю, вы найдете, что вечера здесь довольно прохладные.

— Да уж, лучше, чтобы они были прохладнее, молодой человек. Пошли, Берти. — И Хильда решительной поступью направилась к вездеходу, а Берти поплелся сзади.

Крейг посмотрел на Кэру и Квинн.

— Вы ведь не с ними? Убедите меня поскорее, что вы не с ними.

— Мы просто встретили их в аэропорту сегодня утром, — шепнула Квинн.

Крейг перевел взгляд с одной сестры на другую. Более разных девушек трудно и вообразить. Если у Кэры покрытая загаром кожа словно излучала тепло, то у Квинн она была болезненно-бледной. Рост Кэры, на взгляд Крейга, составлял примерно пять футов восемь дюймов, тогда как Квинн казалась дюймов на шесть ниже. Кэра обладала стройной фигурой и тонкой талией, она выглядела явно крепче и сильнее по сравнению с Квинн, представлявшейся почти бесплотной. Но обе сестры были очень хороши собою.

— Джо, — обратился Крейг к пилоту, с неохотой отводя взгляд от сестер, — помоги мне с багажом. Сначала мы высадим их всех у дома, а потом ты сможешь перевезти продукты к сараю и там выгрузиться.

— Ладно.

— Поаккуратнее с моей косметикой, молодой человек, — предостерегла Хильда, высунувшись из кабины, когда Джо доставал из самолета довольно-таки объемистый саквояж.

— Да, мэм, — вежливо отозвался он, осторожно укладывая саквояж в багажник.

— Как выглядел огонь, когда вы над ним пролетали? — спросил Крейг пилота.

— Полоса длинная, но движется не слишком быстро. Я бы сказал, она в двух неделях пути отсюда.

— Хорошо. Ее, возможно, прибьет дождями, прежде чем она до нас дойдет. Только обязательно сообщи обо всем Лукасу, когда он вернется.

Кэра с любопытством прислушивалась к их разговору. Сверху, из самолета, она заметила, как внизу стеною вздымалось пламя, и это захватывающее зрелище показалось ей совершенно фантастическим.

— Здесь, в Сараджи, огонь представляет какую-нибудь опасность?

— Нет, если мы будем за ним приглядывать. В сухой сезон пожары случаются тут постоянно. Если они подбираются к нам слишком близко, мы принимаем меры, чтобы защитить себя и строения.

— Вы говорите об этом как о самом будничном деле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы