Читаем Незаконный эмигрант полностью

Сержант оказался прав. Когда они подошли ближе к бетонному блиндажу, выдержавшему бомбежку, то неподалеку от него, ближе к воде, плещущейся между островом и высокой рифовой стеной, увидели несколько палаток и множество тентов, под которыми на расстеленных прямо на песке простынях и брезентовых полотнищах лежали сотни перебинтованных людей.

– Где врачи? – остановил сержант пробегающую мимо медсестру.

– Раненых туда несите, к операционной, – махнула она рукой в сторону большой палатки с двумя красными крестами на верхних полотнищах.

Но не успели они пройти и десятка шагов, как им наперерез кинулся офицер с капитанскими нашивками:

– Кто такие? Откуда?

– Сержант Артур Андерсен, сэр! Веду в госпиталь пилота, подобранного утром в море. У него явные признаки переохлаждения, он больше суток был без воды и пищи, наглотался мазута. Ему нужна помощь.

Капитан перевел взгляд на голого человека, и тот невольно вытянулся по стойке смирно:

– Младший лейтенант Дуглас Бессель! Девятая эскадрилья пикирующих бомбардировщиков, авианосец «Хорнет»!

– Ага, – взгляд офицера смягчился. – Вы потеряли обмундирование?

– Оно пропитано мазутом, сэр! – угрожающе рявкнул морской пехотинец. – Пришлось выбросить!

– Кто такой? – вернулся к нему капитан.

– Сержант Артур Андерсен, сэр! Вчера утром был доставлен в госпиталь после контузии и потери памяти! Сбежал, чтобы принять участие в отражении налета! К какой части приписан, не помню, сэр! Документы остались в госпитале!

– Как не помните? – удивился офицер.

– Контузия после удара банкой томатного сока, сэр! Ничего не помню до поступления в госпиталь!

– Отлично! Поступаете в мое распоряжение, сержант, – ответ полностью удовлетворил капитана. – Ждите здесь.

– Простите, сэр, но у меня нет никаких документов. Я хотел просить вернуть их у персонала госпиталя.

– Получайте быстрее и возвращайтесь сюда. Примете командование взводом, который я соберу из легкораненых и займете позиции у причала. Там вчера ни одного человека не осталось.

– Простите, сэр, – удивился сержант. – Я слышал, все японские авианосцы потоплены.

– Но все десантные суда целы! Нам еще предстоит серьезно поработать, пехота!

– Так точно, сэр! Разрешите идти?

– Действуйте, сержант.

Они с Бесселем дошли до письменного стола, стоящего прямо на улице. За ним над толстым журналом сидел пожилой капрал и мирно читал детектив в мягком переплете.

– Как служба, вояка? – ехидно поинтересовался сержант. – Японцы не отвлекают?

– С утра спокойно, – но понял юмора медик. – Что у вас случилось?

– Да вот, пилота с «Хорнета» в море выловили. Его бы покормить не мешало, напоить, да обратно на авианосец отправить.

– Много вас вчера нападало, – кивнул капрал. – Только придется задержаться, аэродром япошки с песком перемешали. Ранений нет? Тогда я докторов звать не стану, они только сейчас спать попадали. Всю ночь раны штопали. А из еды сами можете консервы подобрать. Их тут много раскидано. Вчера даже одного сержанта принесли, его банкой…

– Это я, – перебил его Андерсен. – Документы верните.

– Какие? – не понял капрал. – Документов не было. Имя и фамилия записаны со слов доставивших.

– Так что я теперь, – развел руками пехотинец, – дикарем остался? Туземцем ничейным?

– Так не было документов, сержант…

– Сержант! – капитан уже успел набрать около десятка способных сражаться бойцов и требовал младшего командира к себе.

– Они не отдают документов, сэр! – повернулся к нему Андерсен. – Я что, теперь вообще пустышкой останусь?

– Черт! – офицер подошел ближе. – Капрал, в чем дело?

– У него не было документов, сэр! – вскочит со стула медик.

– А где они тогда? Я после контузии без сознания был!

– Капрал, напишите ему справку о ранении и выписке в часть, потом разберемся.

– В какую часть?

– Третий батальон морской пехоты, командир взвода. Отпущен в распоряжение капитана Рональда Миллера.

– Слушаюсь, сэр!

На губах сержанта появилась и тут же исчезла легкая улыбка, а капрал выдвинул ящик стола и достал бланки о выписке.

– Выдвигайтесь с этими людьми к причалу, сержант, – повернулся к Андерсену офицер. – Расчищайте позицию, готовьтесь к отражению десанта. Я подойду позднее с подкреплением, какое удастся собрать.

– Есть, сэр!

– Получите справку и действуйте.

– Есть, сэр!

За столом капрал громко стукнул печатью по выписанной справке.

– Уходишь? – Бессель понял, что через секунду человек, спасший его от неминуемой смерти, исчезнет из его судьбы навсегда.

– Ты же слышал приказ, штурман, – рассмеялся сержант. Похоже, настроение у него было великолепным.

– Ты это, сержант… В общем, запомни: Северная Дакота, город Мэннинг. Если когда занесет в эти края, у тебя там есть друг на всю жизнь. Спросишь семью Бесселей. Я им напишу или сам вернусь.

– Я зайду штурман, – кивнул сержант. – Только сегодня некогда. Лет через десять зайду.

Дуглас Бессель протянул свою руку, ощутил крепкое прощальное рукопожатие. Сержант взял справку со стола, сложил, сунул в нагрудный карман и повернулся к своим солдатам:

Перейти на страницу:

Все книги серии Истина где-то рядом

Похожие книги