Читаем Незаменимый вор полностью

Однако он уже знал, что на этот раз ему сказали правду. Слишком нелепая шутка, так не врут. По-видимому, эти двое сумасшедших в самом деле запустили на трассы Параллелья упакованных ифритов — этих монстров из дальнего пространства ТИОН-500, этих опасных, безжалостных псевдогуманоидов, способных копировать внешность и даже поведение человека, но преследующих при этом цели, необъяснимые с точки зрения человеческой логики. По-существу, каждый из них являлся колонией микроскопических существ, которые сообща могли проявлять самые разнообразные физические, химические, коммуникативные и прочие свойства, с виду совершенно сверхъестественные. Ученые Праллелья никак не могли договориться о том, к чему, собственно, следует относить ифритов — к разумным существам или искусственным структурам, к явлениям природы или, так сказать, общества.

Зато всем хорошо был известен вздорный нрав ифритов, их полное безразличие к интересам людей и упорное неприятие человеческой морали. И, конечно, вывозить их из ТИОНа-500 было категорически запрещено.

— Да на кой черт?! Ну скажите вы мне, — допытывался Христофор, — ну зачем они вам понадобились? Зачем вообще ифриты могут понадобиться? На продажу? Отвечайте вы, психи!

Гонзо, размахивая руками, метался по комнате между Ольгой и Джеком. Они молча глядели на него.

— И вы думаете, что я стану вам помогать?! — кипятился Христофор.

— Но ведь это ты их выпустил, — спокойно сказала Ольга.

— Что?! — Гонзо задохнулся от возмущения. — Меня… впутывать… Да я… Я украл _коньяк_! А ваших ифритов в глаза не видел, ясно?

— Если он выйдут из бутылок, — холодно заметил граф Бруклин, — и об этом станет известно в Узловом, мы не будем тебя выгораживать. Ты — наш конкурент. Такая будет официальная версия.

— О, господи! — простонал Христофор. — Какой еще конкурент?!

Он воздел руки к небу, и Джек Милдэм вдруг с изумлением увидел в правой руке Христофора свой аннигилятор. Толстый короткий ствол уставился прямо в лоб графу Бруклину, бессмысленно похлопывавшему себя по карманам.

— Вот что, ребята, — сказал Гонзо, быстро отступая в угол, — я ваших ифритов видал в гробу. Так им и передайте, если встретите. А сейчас, граф, отойди от двери и ручки держи повыше, пока я тебе ногти не остриг по самую шею…

Он двинулся к выходу, продолжая направлять аннигилятор на Джека. Тот нисколько не испугался, не отступил в сторону, а наоборот, загородил Христофору дорогу.

— Ты думаешь, я пошутил? — прикрикнул Гонзо.

— Нет, — спокойно ответил граф Бруклин, — это я пошутил. Он не заряжен. Дай сюда и сядь на место, а то одеяло потеряешь. И помни: я тебя задавлю безо всякого аннигилятора, когда захочу, понял?

— Отпусти его, Джек, — сказала вдруг Ольга.

— Что? — Джек и Христофор посмотрели на нее с одинаковым удивлением.

— Я говорю, отпусти его! Ты же видишь — ничего нее получается. — Ольга вынула из кармана пачку сигарет и закурила. — Пока он сам не захочет разыскать и обезвредить ифритов, ни черта у нас не выйдет. Слишком сложное это дело. А он не хочет. Ну и пусть катится…

Джек Милдэм, подумав, отошел от двери.

— Да, — сказал он, — кажется, ты права. Толку от него, действительно, мало.

Христофор пропустил эти слова мимо ушей. Он смотрел на Ольгу. Волосы закрывали ее лицо. Худенькие плечи поднялись, словно ей стало вдруг холодно и страшно. Тонкая сигарета мелко подрагивала в ее пальцах.

— Оля! — тихо позвал Христофор.

Она подняла на него большие, поблескивающие слезинками глаза.

— Ну что ты, в самом деле! — Гонзо сунул аннигилятор на стул и подошел к ней. — Найдем мы твоих ифритов, что ты расстраиваешься?

Она схватила его за руку.

— Правда?

Гонзо вдруг увидел Ольгу такой, как при первом их свидании. Тогда она вот так же, с надеждой посмотрела на него и улыбнулась. Невеста…

— Только ты все-таки скажи, — потупился он, — зачем тебе ифриты?..

Предание о девяти сосудах

… О, всемилостивейший владыка, падишах вселенной! Позволь твоему верному рабу, слуге слуг твоих, поведать историю, рассказанную много лет назад дервишем Набикулом великому визирю Мукаддасу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика