Читаем Независимая леди полностью

— Я не видел смысла в драке с Паркером. И кроме того, уже мчалась паникерша спасать меня, вооружившись рогами лося.

Марго не слышала эту часть происшествия и немедленно потребовала подробностей. Услышав ее смех, гости перекочевали в кухню, заинтересовавшись, что же такое забавное там происходит. Люк еще раз пересказал случившееся. Чем дольше он говорит, тем большей идиоткой выставляет ее, решила Джей-Джей. Схватив поднос с овощами, она вылетела из кухни.

Гости — владельцы ранчо, хозяева магазинов, школьные учителя — с открытой душой приняли ее. И она бы весело провела вечер, если бы не играла чужую роль. Эти люди думали, что она жена Люка в полном смысле слова. Свое мнение о том, почему она с опозданием на год приехала в Норт-Парк, гости держали при себе. Джей-Джей испытывала неловкость, сознавая, что они совсем по-другому смотрели бы на нее, если бы знали, что она не только планирует развестись с Люком, но уже нашла ему преемника. А Марго Бейли держала рот на замке.

Сьюзен Кертис тоже портила Джей-Джей вечер. Она вежливо поздоровалась, но не попыталась возобновить знакомство. Теперь, зная о тройной трагедии Сьюзен, Джей-Джей не могла укорять ее за неприязнь. Став вдовцом, Бартон тоже однажды взорвался, когда молодой клерк презрительно отозвался о своей жене.

Воскресная вечеринка кончилась рано. Люк и Джей-Джей вышли из теплого уюта в ночную метель. Джей-Джей, закутавшись в длинное пальто, заспешила к пикапу, который уже разогревал Люк.

— Включи обогреватель, — бросила она.

— Дай мотору минутку, чтобы согреться. Ты пережила вечеринку, переживешь и немножко холода.

— Немножко! В Антарктиде почти так же холодно. Здесь не выживут и белые медведи. — Ей не хотелось говорить о вечеринке. Неприятно обманывать людей, которые в других обстоятельствах могли бы стать друзьями. — Это должно быть интересно — знакомство с автором детективов.

— Марго вытягивает из нас подробности. — Он достал из-под сиденья одеяло и набросил ей на ноги. — Она всегда ищет уникальный способ убийства. В последней книжке она использовала пресс для сена. А ты, наверно, вдохновила ее описать убийство рогами лося.

— Она, должно быть, зарабатывает хорошие деньги. — Джей-Джей решила не обращать внимания на насмешливые слова Люка.

— Если ты имеешь в виду их дом, то деньги остались от семьи Эва. Его вырастил опекунский совет. Родители Эва были светские люди, всегда спешили туда, где собирались знаменитости. Они погибли при крушении частного самолета, когда Эву исполнилось десять, оставив ему мешки с деньгами.

— Марго говорила, что он служил полицейским в Денвере и в него стреляли.

Люк кивнул.

— Какой-то парень, сдуревший от наркотиков, взял в заложники его бывшую жену и детей. Полицейские считали, что сумеют убедить наркомана отпустить женщину и детей. Послали двух полицейских.

— Ох, нет. — Джей-Джей предвидела развязку.

— Был убит другой полицейский. Остальные не могли войти туда из страха подвергнуть опасности заложников. Парень застрелил всех, а потом себя. Эв до сих пор думает, что мог бы спасти их. Он расстался с полицией. Наверно, расстался бы и с жизнью. Марго не позволила. Разумеется, благородно освободить женщину от обещания, если ты стал калекой. Но вовсе не благородно отказаться от обещания, когда она забеременела.

— По-моему, он знал, что она не беременна.

— Знал. Эверет-младший появился через девять месяцев и два дня после свадьбы. Эв просто не хотел, чтобы его жену называли лгуньей.

— Использовать беременность для того, чтобы заставить мужчину жениться, — это манипуляция, потенциально опасная для брака.

— Марго нравится играть в эксцентричность. Но у нее мудрая голова. Она понимала, что они с Эвом созданы друг для друга.

— Они кажутся такими разными.

— Как ночь и день, — согласился Люк. — Но они дополняют друг друга, высвобождают лучшее в каждом. Как инь и ян, женское и мужское начало. Как арахисовое масло и мармелад.

Не та тема, в какую хотела бы углубляться Джей-Джей.

— Как такой богатый парень стал полицейским?

— После гибели родителей родственники не хотели возиться с ним. Он начал участвовать в мелких преступлениях, всячески показывая, что тоже ни во что родственников не ставит. В восемнадцать лет опекун предложил ему выбор: тюрьма или армия. Эв выбрал армию, выполнил свой долг, ушел из армии, поступил в колледж, а потом в полицию. Он рассудил, что преступная юность подготовила его к пониманию других преступников.

— Почему они живут в Норт-Парке?

— Эв жил на ранчо, когда поправлялся. Потом они с Марго поженились, и как раз освободилось место шерифа. Эв не хотел возвращаться в Денвер. И хотя мог бы жить на доход от инвестиций, он считал, что это не лучшие условия для воспитания их сына.

— Ты нашел своих маленьких правонарушителей через Эва?

— Кто тебе сказал о Сэле и Тони? Наверно, Марго. Дели по меньшей мере пополам все, что она говорит. Марго не может удержаться и не приукрасить правду, когда она кажется ей скучной. Если бы ребята были закоренелыми преступниками, Марго не приглашала бы их каждое лето на семейные праздники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Do You Take This Cowboy? - ru (версии)

Похожие книги