Читаем Независимая леди полностью

Он забаррикадировался за безразличной вежливостью. И Джей-Джей не могла ее пробить. Прошлые две ночи ей хотелось пойти к нему в спальню и напомнить его же доводы. Разве не он говорил, что частое общение убьет их физическое влечение друг к другу? А если он прогонит ее? Или, еще хуже, оставит из жалости?

Джей-Джей поглубже закуталась в длинное пальто и направилась к бару. Ей не хотелось видеть Сьюзен, но Люк предложил встретиться там, когда они закончат дела, и в его голосе звучал вызов. А Джей-Джей никогда не отступала перед вызовом.

Она замедлила шаги. И повторила себе, что никогда не боялась смотреть в лицо правде.

Она не хотела, чтобы это случилось. Не знала, как это случилось. Но тем не менее правда остается правдой: она любит человека, которого ей не надо любить. У них нет ничего общего. Их цели на противоположных концах дороги. Невозможно вообразить более неподходящую пару.

Сколько в Люке хорошего! Он завоевал уважение в округе. Заботится о Тони и Сэле. А как он относится к животным! Он сознательно поставил себя в опасное положение, защищая Берди от мужа. А нежность, с какой он говорил о дяде… Кажется, он совсем не прилагает усилий, а так много выполняет самых разных дел. Как удивительно меняются его желто-зеленые глаза, когда ему весело, когда он любит ее…

Джей-Джей мысленно себя отшлепала. И решила вспомнить каждый пример тупого упрямства Люка. Ему не нужна такая жена, как она. А на его условиях она жить не сможет. Она слишком много работала и слишком многого достигла, чтобы все бросить ради желто-зеленых глаз и сексуальной улыбки. Особенно когда обладатель глаз и улыбки не выражает абсолютно никакого желания от чего-то отказаться ради нее.

Бартон не надеется занять в ее жизни первое место, отодвинув остальное на задний план. Он не хочет, чтобы она приспосабливалась, шла на компромиссы, подчиняла свою жизнь его интересам. Он восхищается ее независимостью.

Джей-Джей вспомнила слова Бартона, что он не может любить ее, если она все еще любит Люка. И тут же отмела это утверждение. Бартон все еще любит свою Кэролайн. Ему не обязательно знать о временном помрачении ума Джей-Джей. Сколько нужно недель или месяцев, чтобы освободиться от любви к мужчине, который тебя не любит?

— Вот те на, разве это не миссис Люк Ремингтон? Разве это не важный адвокат из города, который сует свой зазнавшийся нос, куда не надо?

Погрузившись в собственные мысли, Джей-Джей не обратила внимания на прохожего и слишком поздно поняла свою ошибку. Перед ней стоял Эд Паркер, загораживая дорогу. От него несло алкоголем.

— Здравствуйте, мистер Паркер, — вежливо проговорила Джей-Джей, надеясь избежать скандала на улице, и попыталась обойти его.

— Где моя жена и ребенок? — Он сделал шаг, мешая ей пройти.

— У меня нет об этом никакой информации.

— Где они спрятались? Ну?! Говорите! — Он подошел ближе с откровенным желанием напугать ее.

— Мой совет, мистер Паркер, обратиться к вашему адвокату.

— Можете порвать и выбросить свой совет. Мне нужна Берди и мой ребенок.

Грязные нечесаные волосы, небритое лицо и отвратительное дыхание вызвали у Джей-Джей желание вставить ему в рот кляп.

— Простите, мистер Паркер, я опаздываю. — Она отодвинулась от него.

— Я задал вам вопрос. Где моя жена? — Он схватил ее за руку выше локтя и больно сжал.

— Полагаю, вам лучше убрать руку, мистер Паркер, — спокойно произнесла она. — Такое поведение не принесет вам пользы и не улучшит вашу ситуацию.

— Может быть, если я собью вас с ног и повалю на землю, польза появится. — Лицо Паркера искривилось в ухмылке, и он ближе склонился к ней. — Посмотрим, как вам понравится, когда весь город будет смеяться. — Он начал выкручивать ей руку. — Вы, должно быть, уже всему городу похвастались, как взяли надо мной верх рогами лося.

— Если люди над вами смеются, лучше посмотрите на собственное поведение. — У Джей-Джей начали было дрожать колени, но, собрав всю силу воли, она остановила дрожь, понимая, что такие люди, как Паркер, питаются страхом других.

— Заткнись и слушай меня. Хорошенько слушай, — зарычал Паркер. — Хоть ты и миссис Люк Ремингтон, это не спасет тебя. Я найду Берди и покажу ей, что бывает, когда убегают от мужа. А потом поучу тебя. — Он с силой дернул ее за руку. — Нахальная городская женщина должна получить урок, чтобы знала, где ее место.

— Угрожая мне, вы ничего хорошего не добьетесь.

— Паркер! — донесся с другой стороны улицы голос Эва Бейли. — Тебе мало неприятностей? Сейчас же отойди от миссис Ремингтон!

Эд Паркер выпил немало. Алкоголь затуманил ему разум. В бешенстве он вытаращил глаза на шерифа.

— Не лезьте, шериф. У нас с миссис Ремингтон только небольшой дружеский разговор. — Он снова больно дернул Джей-Джей за руку. — Разве не так, миссис Ремингтон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Do You Take This Cowboy? - ru (версии)

Похожие книги