Читаем Независимый отряд полностью

– Несколько минут, сэр, – откликнулась та. – Компьютер прикидывает, что четыре.

– Полные орудийные расчеты, – приказал Редер Гундерсону. – Орудия наготове.

– Есть полные орудийные расчеты, сэр. Есть орудия наготове.

Теперь оставалось только ждать. Секунды отсчитывались со сонной медлительностью, пока тело Редера разогревалось, словно готовясь к бою.

Дав последний выворачивающий наизнанку крен, «Непобедимый» вырвался в реальное пространство. Перед ним тут же возник противник.

– Уничтожить тот эсминец! – рявкнул Редер.

Носовое лазерное орудие мгновенно выстрелило, попадая как раз в самый центр повианского судна, пока то разворачивалось для боя с более крупным противником. Выстрел вышел просто роскошный. Лазерный луч прорвался в самое сердце вражеского корабля, к смертоносным бакам реактора. В ослепительной белой вспышке судно разлетелось на куски, ослепляя Редера даже вопреки мгновенному компьютерному приглушению безумного света.

– Н-да, – пробормотал коммандер, – прорвались мы сюда чуть менее скрытно, чем я рассчитывал.

– Они успели отправить частичное донесение, сэр, – доложил от коммуникационного пульта Харткорпф.

Редер молча вздохнул. «Тогда, пожалуй, вспышка уже особого значения не имеет», – подумал он.

– Будьте так добры, мистер Харткорпф, пошлите копию этого донесения нашему лингвисту. А также мой ему привет. И попросите мистера Бартера по возможности обеспечить мне перевод.

– Есть, сэр.

– Что это передо мной висит? – спросил Редер у астронавигатора.

На отдалении перед ним висело маленькое красное солнце. Люрман тут же сделала солнце поближе к коммандеру.

– Красный карлик, сэр, – без особой необходимости пояснила она. – Никаких планет, только пояс астероидов.

– У этого пояса очень большая пряжка, – заметил Питер. Затем он направил свое перо на экран, и компьютер немедленно привел выбранный им объект в фокус. – Станция, – с благоговейным ужасом протянул коммандер.

Гигантская станция минимум втрое превосходила по размеру базу «Онтарио». Подобно повианским кораблям, на вид она была механоорганической. И как раз в этот самый момент весьма успешно имитировала кое-что органическое.

– Как будто кто-то улей копытом лягнул, – над плечом у коммандера сказал Труон Ле.

И действительно – очень было похоже. Поразительное множество кораблей и повианских эквивалентов «спидов» жутким роем вылетало из станции.

– Датчики указывают на нейтринные сигнатуры крупных тактических сил, – доложил Гундерсон. – Здесь у них чуть ли не целый флот.

Внутри у Питера словно бы что-то опустилось, когда перед ним замелькали данные. Чудовищной мощности силовые установки одна за другой стремительно переходили из спящего режима в рабочий, проявляясь на экране как созвездия небольших солнц. Здесь было куда больше приключений, чем Питер для себя искал.

«И я считал себя смелым и отважным, когда собирался авианосец долбануть? – подумал он. – Боже ты мой!»

Внезапно в самом центре его экрана возникла раскрасневшаяся физиономия Ролана Бартера.

– Коммандер, – сказал лингвист. – Я определенно могу представить вам перевод этого донесения, но на это уйдет некоторое время. Надеюсь, вы его прямо сейчас не ожидаете?

– Как вы на этот пульт пробились? – рявкнул Редер.

– Если я в чем-то и смыслю, – самодовольно ответил Бартер, – так это в коммуникационном оборудовании.

– Значит, так, мистер Бартер, – процедил Питер. – Мы тут собираемся с повианами в чертовски отчаянный бой вступить. Так что прямо сейчас у меня на вас времени нет.

– В бой! С повианами! Но я полагал, мы должны будем с ними переговорить? – На физиономии у профессора возникла недоуменная гримаса.

– Сомневаюсь, что они сейчас склонны к переговорам, –сказал коммандер. – И, если уж совсем откровенно, то я тоже. Не пытайтесь снова со мной связаться, мистер Бартер, пока я сам к вам не обращусь. Иначе в дальнейшем будете на гауптвахте работать. Это вам понятно?

Не слишком всем этим смущенный, лингвист закивал большой головой.

– Да, конечно, коммандер, я понимаю…

– Тогда не будете ли вы так любезны убраться к чертовой матери с моего экрана, чтобы я смог увидеть, что там происходит?

– Ах, извините!

Физиономия Бартера исчезла, и ее заменило изображение находящейся в угрожающей близости повианской орды.

– Думаю, благоразумие в данном случае будет высшей доблестью. Мисс Люрман, выводите нас отсюда скорее, если можете.

– Сэр! – выкрикнул Гундерсон. – Позади нас из прыжковой точки выскакивают авианосец и два эсминца!

На ум Редеру пришло несколько очень нехороших слов.

– Запуск! Вражеский авианосец выпускает «спиды»!

Секундой позже зазвенел другой голос:

– Мы на прицеле! Вражеские противокорабельные ракеты уже идут – три минуты сорок семь секунд до пересечения!

«И что мне теперь сказать? – подумал Редер. – «Мать твою за ногу» определенно отпадает. И как это Каверсу в такие минуты удавалось сохранять дьявольское спокойствие?»

Тут коммандеру пришло в голову, что в такие минуты Каверс вполне мог чувствовать себя таким же ничтожным и перепуганным, как и он сам. Эта мысль и тревожила, и утешала.

– Мисс Люрман? Есть в этом заведении черный ход?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бортинженер

Капер
Капер

Oн – герой галактической войны, потерявший в бою правую руку и вынужденный стать скромным бортинженером на элитном космическом линкоре… но это – официальная версия.В реальности же элитный линкор «Африка» – старое корыто, толком не способное пролететь и пару-другую парсеков… а скромный бортинженер – лихой парень, весьма довольный новой непыльной работенкой и новой, приживленной рукой!Но… знал бы он, что будет дальше!А дальше – головокружительные космические приключения, пираты, негуманоидные чужаки, предатели, религиозные фанатики… и черт знает что еще.И со всем этим предстоит разобраться Питеру Редеру – разудалому звездолетчику далекого будущего!..

Александр Васильевич Чернобровкин , Алекс Каменев , Джеймс Дуэн , Евгений Викторович Курышин , Стивен Майкл Стирлинг

Фантастика / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме