Читаем Нежданная невеста полностью

– Времени для этого еще очень много, – ответил ему Гетин. – Раштоны остаются у нас еще на несколько дней.

Он поспешно ушел, а Краног остался в холле. Вскоре из своей комнаты вышла Дейзи Раштон и направилась к лестнице.

– Мистер Краног, вы жутко мрачный, – сказала она. – Как хорошо, что не вы, а ваш брат пригласил меня на прогулку.

Насмешливо улыбнувшись, она быстро сбежала по ступенькам.

Проходя через парк в направлении шахты, мистер Раштон шумно втянул ноздрями воздух.

– Пахнет землей и свежескошенной травой, – сказал он. – А на лондонских улицах, несмотря на все старания дворников, очень часто дурно пахнет. А это вы хорошо придумали, что отгородили шахту елями. Скажите, а эта девушка, Сара Линтон… Я правильно понял, она компаньонка вашей бабушки?

– Ну… да. В некотором роде.

– В некотором роде? – пристально посмотрев на Кранога, переспросил Эдвард Раштон.

Краног долго молчал, а потом произнес:

– А почему это должно кого-то интересовать?

– О, простите меня. Понимаю, я не должен вмешиваться в ваши семейные дела. Просто мисс Линтон необычайно красивая девушка. Слишком красивая для того, чтобы служить простой компаньонкой. Уж очень большой соблазн для молодых мужчин. Я не считаю свою дочь некрасивой, но…

– Да, Сара красивая девушка, – согласился Краног. – Полагаю, у нее есть свои планы на будущее.

Они уже подходили к елям. Порывистый ветер, пробиваясь сквозь лапы деревьев, ласково обдувал их теплым воздухом. Впереди показалась шахта, и Краног облегченно вздохнул – теперь ему уже не надо было говорить с Раштоном о Саре. Странно, почему Раштон ею так заинтересовался? – подумал Краног. Такой деловой человек, как он, просто так вопросов задавать не станет.

Их появление на территории шахты было мгновенно замечено – кузнецом, ковавшим подкову, плотником, сбивавшим деревянную крепь, и рабочим, направлявшимся в бойлерную. Все трое, переводя взгляд с Кранога на Раштона, замерли. Последнего они видели накануне вместе с Гетином и только мельком. Страх, что шахту закроют, у них уже прошел. Наибольший интерес у них вызывал мистер Раштон – мужчина огромных размеров. Они с ухмылкой разглядывали бархатную жилетку, туго обтягивавшую его большой живот.

– Вот бы этому толстяку полежать на таком пузе в забое, – тихо произнес один из них. – Вишь, в какую жилетку вырядился!

Однако их отношение к мистеру Раштону изменилось, как только он начал их расспрашивать. Его вопросы явно свидетельствовали о том, что в горнорудном деле он разбирается не хуже их. Кузнец от удивления даже открыл рот, когда приезжий, беря в руки каждый инструмент, правильно называл его.

– Можно подумать, что шахтер, – позже сказал он.

Обойдя все наземные постройки и заглянув, как показалось Краногу, в каждый уголок, Эдвард Раштон сказал:

– А теперь я хотел бы спуститься в шахту. Но мне для этого нужна каска и комбинезон.

В шахте Раштон вместе с Краногом прошел по одному из забоев и проверил в нем деревянные стойки и балки. Взяв горсть руды, он остановился возле шахтера и задал ему несколько вопросов. Затем он осмотрел тележку для вывоза руды, проверил ее содержимое и повернулся к Краногу.

– Крепеж хороший, – сказал он. – Часто в целях получения большей прибыли на нем как раз и экономят.

– Мы всегда считали, что безопасность на шахте прежде всего, – ответил Краног.

Поднявшись на поверхность, они направились в контору управляющего. Там они сняли комбинезоны и умылись.

– Вашей шахтой я остался доволен, – раскуривая сигару, сказал мистер Раштон. – Руда с высоким содержанием свинца, и меры безопасности соблюдены. Но, к сожалению, у вас нет одной очень важной вещи.

– Какой? – спросил Краног.

– Скоростных средств транспортировки. Возить добытую руду до железнодорожной станции, до которой две мили, на телегах нерентабельно. Кроме того, поезда там ходят нечасто. Нужна узкоколейка, которая бы соединила шахту с основным перевалочным пунктом.

Краног кивнул. Узкоколейка! Это то, о чем говорил ему отец, и если бы он был жив, то непременно бы ее построил. Краног и сам понимал, что с собственными подъездными путями их шахта стала бы самой рентабельной в отрасли. Но сейчас в конторе надлежало быть четвертому участнику переговоров – владельцу шахты.

– Пока не будет создана фирма, принять решение, строить узкоколейку или нет, мы не можем, – услышал Краног голос Раштона. – К тому же этот вопрос необходимо обсудить с мистером Гетином.

Краног с управляющим Блитом переглянулись. Неужели такой наблюдательный человек, как Раштон, не понял, что Гетина шахта совсем не интересует? – подумал Краног. А что, если брат со строительством узкоколейки не согласится? Что тогда?

Эдвард Раштон стрельнул глазами на одного, потом на другого.

– Ну что? – спросил он. – Вы оба молчите. Моя идея вам не понравилась?

– Я выражу наше общее мнение, если скажу, что ваша идея нам понравилась, – ответил Краног. – Но прежде, чем вы изложите ее моему брату, я бы хотел с ним сам поговорить. Наедине. Знаете, у местных фермеров и землевладельцев могут возникнуть возражения, и они обратятся с вопросами к моему брату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Амура

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы