Читаем Нежданная ученица (СИ) полностью

- Благодарю вас, ваша милость, замечательно, - отозвался он почтительно.

«Ваша милость»? Эйлар взглянула на женщину повнимательней. Насколько она знала, подобным образом обращались только к членам княжеских семей, к властителям и владетелям, и иже с ними. А это значит… но этого не может быть!

- Надеюсь, вы скоро освоитесь, сударь, - продолжала между тем дама, - я хотела бы с вами посоветоваться, если вы не слишком заняты, господин маг.

- Я совершенно свободен, госпожа владетельница.

Сэр Хьюго снова поклонился, на этот раз слегка и бросив на Эйлар очень недовольный взгляд, отправился следом за госпожой.

Девушка пристально смотрела им вслед. Госпожа владетельница? Эта женщина – та самая владетельница Эгленис? Трудно было поверить в такое. Эйлар представляла ее иначе. У этой дамы не должно быть подобного вида, слегка неуверенного, как будто она до сих пор не может привыкнуть к своему положению и не знает, что с ним делать. Судя по всему, что такое «повелевать» нынешняя госпожа владетельница не знала. И спросила у учителя, не слишком ли он занят, таким тоном, какой мог бы быть у просителя. И это – владетельница? В голове не укладывается.

- Прекрасная мисс совершила небольшой промах, - сказали рядом с некоторой долей ехидства.

Эйлар обернулась.

Поблизости стояла небольшая группа молодых людей. Точнее, их было четверо. Они смотрели на нее с интересом и улыбались. Все без исключения.

- Какой промах? – спросила Эйлар, хотя знала, какой.

- Не узнать госпожу владетельницу – это промах, и весьма досадный, - сообщил ей один из молодых людей, черноволосый, слегка кудрявый, хотя возможно, тут постарался парикмахер.

- Глупости, - тут же возразил другой, изящный блондин, - она и не заметила.

- Видимо, вы тут впервые, - произнес третий, смуглый, черноглазый и весьма колоритный.

- Впервые, - не стала спорить девушка, - а как вы догадались?

Это прозвучало немного язвительно, отчего молодые люди рассмеялись.

- Я никогда не видел вас здесь, - ответил смуглый красавец.

Эйлар мысленно тут же дала ему прозвище «пират».

- Здесь много народу, - отозвалась она, - видимо, у вас наметанный глаз.

- О да, - подтвердил черноволосый, - у Эйдана глаз именно такой. Он сразу западает на хорошеньких девушек. Мисс… простите, вас нам не представили.

- Но мы исправим это упущение, - влез четвертый, шатен, ни то, ни се, но симпатичный.

Они назвались церемонно и по очереди. Эйлар изобразила реверанс.

- Мисс Кеасс.

- Очень приятно познакомиться, мисс Кеасс. Вы заняли весьма выигрышную позицию. Здесь, у бассейна вы восхитительно смотритесь, - сделал ей комплимент «пират» по имени Эйдан Шаази.

- Я рада, что доставила вам это удовольствие, сэр.

Исподтишка Эйлар разглядывала их и оценивала. Как будто, вон тот, черненький определенно ничего. Да и блондин тоже довольно симпатичен. Вот, только смотрели они на нее взглядами оценивающими, что было неудивительно, но и слегка насмешливыми.

- Кстати, - вставил блондин, Ллойд Триер, слегка оттирая в сторону «пирата», - вам не сказали, что ныне следует носить красное?

- Красное? – она бросила взгляд на свое платье.

В инструкции ничего не было сказано относительно цвета. Напротив, говорилось, что молодая незамужняя девушка должна предпочитать цвета неброские, но элегантные. Красное трудно было посчитать неброским.

- Бутоньерка, - пояснил мужчина, - ныне неделя красного цвета.

- О.

- Сиреневое было на прошлой неделе.

- А их следует менять каждую неделю?

- Верно. Причем, в строго установленном порядке.

- Благодарю вас, - присела Эйлар, - за пояснение. Я приму это к сведению.

Она только сейчас заметила бутоньерку на лацкане его камзола. В самом деле, с красными цветами. Наверное, он прав. Нужно еще раз прочитать ту дурацкую инструкцию. Наверняка там есть про это. Странно, что в голове не отложилось. У девушки была цепкая память. Еще бы, ведь приходилось заучивать столько заклинаний, рецептов, руководств и способов излечения. К тому же, она была обязана наизусть знать устав магического ордена. Как-никак, ученица мага. Уж ей-то необходимо было знать, что из устава можно обойти, а что нельзя нарушать ни в коем случае. За это карали строжайшим образом не только учеников, но и самих учителей.

- Вы танцуете, мисс Кеасс? – спросил шатен, который до сих пор не произнес ни слова.

Поскольку Эйлар уже почти освоила па нового танца, она ответила утвердительно. Но прибавила:

- Я не вижу здесь танцующих.

- И не увидите. Здесь не танцуют. Да и время неподходящее. Самое веселье начинается с шести часов вечера. В восьмой пурпурной зале. Надеюсь, вы придете.

- Возможно. Если сумею выкроить время, - ответила девушка, - работа, знаете ли.

Молодые люди снова внимательно осмотрели ее и закивали.

Поскольку беседа подошла к своему логическому завершению, они посчитали нужным откланяться. Да и невежливо было разговаривать с одной девушкой слишком долго. Остальные могли обидеться.

Перейти на страницу:

Похожие книги