Слуга поклонился и отбыл. Эйлар ему вслед фыркнула. Забавно, должно быть, это звучит. На половине сьерров все будет за животики держаться. Впрочем, там и без того весело. Но что делать, она все-таки в первую очередь ученица мага, а уж потом – подданная владетельных господ. Согласно уставу магического ордена, учитель заменяет ученикам и маму, и папу, и хозяина, и господина. Его слово – первостепенное слово.
Возможно, это было немного странно для Эйлар – вспомнить о том, кого она должна слушаться в первую очередь. Она всегда слушала тех, кого ей было удобнее слушать. Собственно говоря, теперь она поступила также. Ей не хотелось начинать грандиозные сборы под названием: «вечерний туалет для приемов». Это было так нудно и муторно. Сегодня на девушке было простое темно-зеленое платье, на котором в случае чего, незаметны пятна от пролитых настоек и зелий, собранные на макушке волосы в пышный хвост, достигающий края спины и удобные туфельки без каблуков. А пальцы были перепачканы тамарриновой пыльцой, которая сразу не смывается.
Усевшись за стол в полном одиночестве, Эйлар воздала должное трапезе. Никто не делал ей замечаний, не скрипел зубами и не демонстрировал дурного настроения. Не называл идиоткой и другими обидными прозвищами. Красота.
Не успела она так подумать, как дверь распахнулась и в столовую вошел ни кто иной, как сам сьерр собственной персоной. Эйлар и в голову не могло прийти, что сюда может прийти кто-нибудь еще, кроме Хьюго, так что она не сразу подняла голову от тарелки. А когда подняла – обомлела.
Впрочем, ее столбняк длился недолго. Она поперхнулась и закашлялась.
- Это и есть ваши воспитательные работы? – с насмешкой осведомился Ирвин, - тогда я вам завидую.
- М-м-м, - помотала головой девушка, пытаясь проглотить то, что было у нее во рту.
Наконец, ей это удалось. Вытерев рот салфеткой, она встала и сделала реверанс.
- Господин сьерр, вам нельзя сюда. Это покои сэра Хьюго. Он будет очень разгневан, если узнает.
- А он узнает?
Девушка пожала плечами.
- Господину сьерру можно везде, - отозвался он, - а вот почему вы не выполняете моих приказаний?
- Я бы с радостью, но не могу, - она развела руками, - мне велено сидеть у себя и заниматься зельями.
- Разве это не покои вашего учителя?
- Да, но я ужинаю. Обычно, мы ужинаем здесь.
- Понятно, - Ирвин окинул ее заинтересованным взглядом, - вам идет эта прическа. Жаль, что она не в моде.
- Благодарю вас.
- Что за воспитательные работы? – продолжал сьерр, садясь на стул, - это такое наказание?
- Да, что-то в этом роде, - согласилась Эйлар.
- И за что он вас наказал, если не секрет?
- Главным образом, за то, что я не умею держать язык за зубами.
- О-о. Вы о чем-то проболтались?
- Нет, - девушка сдержала улыбку, - просто ему не нравится, как я с ним разговариваю.
- Дерзите?
- Ну-у… наверное, он так считает.
- Ясно. Присаживайтесь, - милостиво разрешил Ирвин.
- Господин сьерр…
- Я хотел вам кое-что сказать, - словно не слышал ее он, - как долго продлятся эти ваши работы?
- Не знаю, но обычно они длятся неделю или около того.
- Обычно? И как часто вас наказывают?
- О, часто. Трудно ответить точно.
- Тогда это просто возмутительно.
Эйлар пожала плечами. Не говорить же ему, что для нее наказание – это самое обычное дело. Как для него пожелание доброго утра.
- Надеюсь, вы освободитесь к концу следующей недели.
- Скорее всего. А что случилось, господин сьерр?
- У нас намечается небольшой прием. Только для своих. Будет небольшое представление.
- Нужно колдовать?
- Нет, я приглашаю вас в качестве зрителя, только и всего. Это будет забавно, уверяю вас.
- О-о, как интересно. Разумеется, я буду, если только сэр Хьюго не будет зверствовать дольше обычного.
Ирвин усмехнулся.
- Я вижу, вас это очень пугает.
Эйлар не собиралась даже делать такого вида. Всем давно было известно, что поркой, воплями и угрозами ее не напугать, напрасный труд. Даже молнии и ледяные брызги не трогали ее, разве что, вынуждали уворачиваться. А если она делала испуганный или виноватый вид, то оба, и она, и Хьюго понимали, что это всего лишь дань традиции. Он ругает, она раскаивается. Все как обычно.
- Все-таки, придворному магу следовало бы быть с вами помягче, - заговорил сьерр после минутного молчания, - в конце концов, вы – девушка, а не мальчишка – сорванец.
«Еще неизвестно, что хуже», - сыронизировала Эйлар про себя. Во всяком случае, для Хьюго. Наверное, он предпочел бы мальчишку – сорванца.
- Господин сьерр, - сказала она вслух, - если сэр Хьюго застанет вас здесь, он меня в порошок сотрет.
- В самом деле? – развеселился Ирвин, - не беспокойтесь, мисс Кеасс, в данный момент уважаемый придворный маг немного занят, скажем, так, на половине нашей любезной Эглы. Возможно, у них там военный совет или деловая беседа, нельзя предполагать только худшее, но я ведь и не провидец, так что, могу ошибаться. Не ошибаются лишь боги, как всем известно.
Девушка сдавленно фыркнула.