Эйлар хотела возразить, но промолчала. Это было бесполезно. Еще бы. Она и сама недавно так думала. Это первое, что приходит в голову. Да и сейчас у нее все равно не исчезли сомнения в его непричастности. Задним умом девушка все равно подозревала, что без Хьюго здесь не обошлось.
- Что со сьерром? – спросила она вслух.
Сестры уставились на нее. Потом Эвианн всхлипнула и полезла за платком. Мидара скорчила жуткую гримасу, смотревшуюся на милом, детском личике как инородное тело.
- Ирвин, - она вздохнула, - с ним поступили хуже всех.
- Это просто ужас какой-то, - добавила Эвианн, вытирая слезы, - невообразимый кошмар.
- Что?
- Он стал вещью.
- Что-о?
- Его превратили в статую. Маленькую такую статую, изображающую нимфу у ручья. Очаровательная аллегория, правда?
- Эгла забрала его с собой, - смахивая слезы, бегущие по щекам, пояснила младшая сестра.
Превратить человека в вещь – хуже наказания не придумать. В самом деле, лучше смерть, чем такое существование. Человек, превращенный в статую не может ни пошевелиться, ни говорить, только думать. А какие мысли могут посещать людей, оказавшихся в таком положении? Неудивительно, что сознание человека не выдерживает. Люди покрепче могут продержаться дольше, слабые сдаются почти сразу, так как первые несколько дней – самые тяжелые.
- Какой ужас, - только и смогла выговорить Эйлар.
Она и в самом деле испытывала нечто подобное. Ничего более ужасного представить себе нельзя. За шутки, пусть и не совсем безобидные. Впрочем, люди совершенно не понимают шуток, отпущенных в их адрес. А некоторые люди помнят это годами и годами способны хранить обиду. Наверное, владетельница была из этих особ. Но в любом случае, это слишком суровое наказание за подобное.
- Хватит реветь, Эви, - привычно рявкнула Мидара своим тоненьким, нежным детским голоском, - скоро здесь будет потоп. Толку от твоих слез все равно нет. Лучше всего сейчас взять себя в руки и решить, что нам делать.
- А что мы можем сделать? – провсхлипывала Эвианн, - ты ведь слышала, это проклятие снять нельзя.
Мидара взглянула на Эйлар.
- Ты маг, - сказала она негромко, - пусть и недоучившийся. Я уверена, ты знаешь о проклятиях все. Расскажи нам.
Девушка слегка удивилась такой проницательности, но потом подумала, что в подобном положении у одних людей мозги отказывают напрочь, а другие, напротив, обретают остроту мышления.
- Одно известно точно, - заговорила она, - проклятие можно снять лишь тому, кто его наложил. Но…
Эйлар не договорила. Эвианн опять зарыдала, но на сей раз громко.
- Прекрати! – вскричала Мидара, - сколько можно, в конце концов! Она сказала «но»! Или ты глухая?
Младшая сестра предприняла героическую попытку унять рыдания.
- Как правило, любой маг предусматривает различные варианты для снятия проклятий.
- Например?
- Одни используют определенные слова. Точнее, магические фразы, составленные ими же самими для одноразового использования. Кто-то использует предметы.
- Предметы? Что это значит?
- Это значит, что снятие проклятия вложено в определенный предмет. Я читала об одном маге, так он всегда делал это со свечами. Зажигал свечу, и когда она прогорала, проклятие улетучивалось. Но беда в том, что у каждого свой способ.
- Есть варианты? – лаконично осведомилась Мидара.
- Есть. Для начала, я хотела бы знать, ваш прежний маг в самом деле умер?
Сестры озадаченно переглянулись. На лице Эвианн застыло изумленно-непонимающее выражение, смотревшееся весьма неприглядно. Точнее, если бы оно находилось на ее прежнем лице, то вполне могло бы вызвать восторг у противоположного пола. Но не теперь.
- Забавно, - хмыкнула Мидара, - мы и правда никогда об этом не задумывались. Прежний маг просто исчез. Ну, как бы это поточнее выразиться… Поначалу он появлялся при дворе нечасто, но регулярно. Потом все реже и реже, и наконец, ему стали искать замену.
- То есть, никто не знает, что с ним сталось?
- Может, кто и знает. Но не мы.
- А когда это случилось?
- Год назад, - припомнила Эвианн, - да, почти год прошел.
- Как его имя?
Обе сестры как по команде задумались, как будто вопрос был неимоверно сложен.
- О-о, - протянула Мидара, - смешно, но я не помню. Мы всегда называли его «господин маг». Да зачем это тебе, Эйлар?
- Это может оказаться важным.
- Значит, ты на самом деле считаешь, что это его рук дело?
- Насколько я понимаю, это сделала владетельница. Но для этого она использовала тарры. А тарры вполне мог сделать и ваш прежний маг.
- Она опять за свое, - скривилась Мидара.
- Вы можете думать о сэре Хьюго все, что угодно. Это ваше право. Но ему ни к чему было делать тарры, когда в наличии есть иные, более безопасные способы. Доверять тарры со столь мощным зарядом в руки желающей отомстить владетельнице – опасное и непредсказуемое дело. Между прочим, для проклятия вовсе необязателен визуальный контакт, в отличие от использования тарр.
- Что? – переспросила Эвианн, - что такое визу… как там дальше?