— Хочу поблагодарить вас, мэм, за помощь, которую вы оказали Тессе. Мне очень важно сказать вам об этом, потому что Тесса не такая, как все, она особенная. У меня была дочь. Она недолго прожила в этом мире, но Тесса такая же честная и настойчивая, какой была моя жена и какой выросла бы моя дочь. У нее доброе сердце. Уверен, что это вы помогли ей не очерстветь душой. И именно за это я хотел поблагодарить вас и, чтобы не смущать Тессу, дождался, пока она ушла.
— Хотите чашку чая? — пришла в себя Мэгги.
— Нет, мэм, спасибо, не хочу встретиться с Тессой. Я не умею прощаться, да и не хочу, чтобы Тесса знала, что я был здесь, — ухмыльнулся Страйк. — В любом случае она не согласилась бы с тем, что я сказал о ней. Она очень скромная. Смущается, когда ее хвалят.
— Тесса пошла в город, в магазин, она вернется через час, не раньше. Так что вы вполне успеете выпить чашку чая.
Вскоре они уже пили чай и беседовали, как старые знакомые. После чая Страйк собрался уходить.
— Было приятно познакомиться с вами, мэм, — сказал Страйк, остановившись у двери. — Не знаю, насколько это важно для вас, но вы оказались именно такой, какой я вас себе представлял. Это — комплимент, если хотите знать, — с серьезным видом добавил Страйк.
— То, что вы сказали, значит для меня намного больше, чем вы думаете. — В глазах Мэгги блеснули слезы. — Спасибо, Страйк.
Миссия была выполнена, и Страйк поспешил к своей лошади. Ему необходимо было убедиться, что он оставляет Тессу в надежных руках.
Страйк был уверен, что пожилая женщина провожала его взглядом, пока он медленно плелся до своей лошади. Усевшись верхом, он помахал ей рукой и направил лошадь к тропинке. Он не знал, что, после того как его одинокая фигура скрылась из виду, Мэгги со слезами на глазах еще долго смотрела ему вслед.
Тесса взволнованно ходила среди полок с продуктами. Ей не хотелось без конца готовить одно только рагу, но ее финансовые возможности были ограниченны. Единственной альтернативой соленой свинине в магазине была дичь, которую охотники ежедневно привозили в город и по высокой цене продавали мистеру Ричману. Сегодня Тесса решила приготовить рагу из мяса неизвестных ей птиц, которые лежали в повозке. Еще она пополнила запасы муки, чтобы сделать рагу с клецками и испечь пироги с сушеными ягодами, которые обнаружила среди продуктов на полках.
Тесса убрала упавшую на лоб прядь волос и одернула выгоревшее на солнце платье. В этом платье она появилась в Сан-Франциско. Тесса знала, что некогда синий цвет ткани поблек, она износилась и дала усадку после многочисленных стирок. Платье, которое ей подарила Мэгги, осталось сохнуть на веревке, натянутой рядом с хижиной, а то, что было сейчас на ней, облегало стройную фигуру плотнее, чем ей того хотелось бы. Лиф был слишком узким и явно подчеркивал округлость груди, а заплатка, которую Тесса поставила на месте образовавшейся дырки, бросалась в глаза и мешала ее душевному спокойствию. Платье было коротким и открывало стройные лодыжки.
Только Тесса не догадывалась, что на фоне выгоревшего платья ее глаза казались еще выразительнее и ярче, что ее кожа сохранила здоровый оттенок, который подчеркивал контуры щек и губ, что ее улыбка всегда будет привлекать внимание и что в городе пресытившихся и напористых мужчин и легкомысленных женщин ее привлекательность особенно заметна.
Здесь она была единственная в своем роде.
— Думаю, сегодня это все, что мне нужно, — обратилась Тесса к стоявшему за прилавком мистеру Ричману. — Лаки оплатит счет в конце недели.
— Разумеется.
Тесса вышла из магазина и направилась к ожидавшей ее повозке. Она уже была готова сесть в нее, когда услышала знакомый голос.
— Доброе утро, Тесса.
В это утро Харли встал особенно рано, чтобы якобы случайно встретить Тессу у магазина, когда она сделает все покупки. Пристальное внимание он уделил собственному костюму и оделся с особой тщательностью, готовясь к их «случайной» встрече. Он знал, что подвергнется пристальному изучению, и позаботился о том, чтобы его внешний вид был безупречен, а на лицо нацепил маску искренности и честности. Предыдущим вечером он, осознанно рискуя, незаметно проскользнул в палатку Лаки, чтобы оценить воздействие Тессы на собравшихся там мужчин. Ее скромная, без излишеств, красота была словно луч света в дешевом шике игровой палатки. Она оказалась образцом элегантности среди присутствовавших там ярко раскрашенных женщин. Эти качества привлекали к ней мужчин. В результате все игроки, молодые и старые, с голодным блеском в глазах выстроились к ней в очередь за едой.
Говорили, что все приготовленное ею имеет восхитительный вкус, и так ли это было на самом деле, не имело никакого значения. Возможность поговорить с Тессой, погреться в тепле ее приветливой улыбки, поделиться ценным мгновением своей жизни с настоящим и честным человеком — вот чего невольно искал каждый мужчина.
Одним словом, каждый мужчина в той палатке хотел ее. Теперь Харли считал своим долгом позаботиться, чтобы мужчины, которые не поскупятся заплатить самую высокую цену, могли ее получить.