Читаем Нежданное наследство полностью

Шелби быстро свернула одеяла и приторочила их к седлам.

— Порядок, Бобби, мы возвращаемся в лагерь, — весело сказала она, отмахиваясь от мелькнувшего было сомнения в том, что ей удастся найти туда дорогу. Девушка подсадила Бобби и забралась в седло сама.

Она предвкушала реакцию Коди, когда он увидит, как они въезжают в лагерь. Нетрудно представить себе, как он разозлился, узнав, что она ослушалась его… нет, не просто ослушалась, а нарушила его приказ! А когда она не вернулась ночью в лагерь, он наверняка решил, что с ней стряслась беда, что они найдут ее забившейся в какую-нибудь яму, вне себя от страха, с диким взглядом и растрепанными волосами… Ей не терпелось увидеть, как вытянется его лицо при виде ее и Бобби.

Она улыбнулась своим мыслям. Да, Коди Фарлоу ждал большой сюрприз.

Шелби взглянула на солнце, затем на деревья вокруг них, и тронулась вперед.

— Просто удивительно, как днем все выглядит иначе, — сказала она Бобби и снова улыбнулась.

— Мисс Шелби, а вы знаете дорогу в лагерь? — с детской непосредственностью поинтересовался тот.

— Думаю, что да. Но на всякий случай мы взберемся на вершину вон того холма и осмотрим оттуда долину. Если повезет, то мы увидим дым костра и поедем прямо на него.

— А что, если в лагере все уже позавтракали?

— Значит, найдем дорогу так.

Ей хотелось, чтобы Бобби перестал задавать вопросы, пробуждающие прежние сомнения и страхи. Этим утром она была спокойна и уверена в себе и знала, что справится со всем. И здесь ей должны помочь навыки, полученные когда-то в лагере скаутов. Она вдруг вспомнила, как давно это было, и почувствовала себя чуть ли не старухой.

Они въехали на вершину холма. Под ними на много миль простиралась долина — череда лугов, обрамленных изумрудными соснами и золотистыми тополями, а вдали вздымались снежные шапки горных вершин, казавшиеся ослепительно белыми на фоне ясного голубого неба.

У Шелби захватило дух: она никогда еще не видела такой красоты.

— Мисс Шелби, я не вижу никакого дыма.

Она снова посмотрела вниз. Ее взгляд скользил по долине в поисках хоть какого-нибудь указания на то, где искать лагерь. Но тщетно. Шелби невольно нахмурилась.

— И что же нам теперь делать? — спросил Бобби, явно не слишком-то уверенный в том, что она сможет найти дорогу назад.

— Так, посмотрим… Солнце у нас там, — она указала рукой на горизонт, — а стадо каждое утро двигалось спиной к нему… Это значит, что ехать надо туда, — ее палец показал противоположное направление. Шелби удовлетворенно улыбнулась: уроки скаутов не прошли даром. — Мы спустимся в долину, а там уже нетрудно будет найти стадо.

Она уверенно направила Леди вниз по склону. Конечно, ехать на дым костра было бы проще, но теперь она и так знала, как найти лагерь.

Прошло около часа, а они все никак не могли достичь долины. Шелби не помнила, чтобы вчера одолела такой большой подъем. Она придержала лошадь.

— Пить хочешь? — спросила она Бобби, протягивая ему флягу.

— Нет, я хочу есть.

Шелби вздохнула. Оригинальная мысль, нечего сказать. Вчера они пропустили ужин, а сегодня — завтрак, и если Бобби был так же голоден, как она, то им не хватит и жареного слона.

— Нам недолго осталось, — сказала она, искренне надеясь, что на этот раз говорит правду. — Потерпи еще немного, Бобби, и мы будем в лагере.

Приложив к глазам бинокль, Коди изучал далекий горизонт. Его взгляд скользил по долине, по холмам слева от нее, по краю густого соснового леса… Но он не увидел даже никого из поисковой группы, не говоря уже о Шелби, Бобби и этом недотепе-актеришке. Его зубы скрипнули. Каждый раз, когда он думал о Лансе Мердоке, им овладевали раздражение и ревность. Этот парень был не просто дураком, а самодовольным, напыщенным и эгоистичным болваном. Отправляясь в одиночку в прерию на ночь глядя, он даже не подозревал, какую совершает непростительную, опасную глупость.

Конечно, Шелби поступила так же, но Коди понимал, что сделала она это не из желания привлечь к себе внимание или из-за собственной беспечности, а движимая страхом за маленького мальчика, заблудившегося в ночной прерии. А может быть, ею руководило упрямство, не позволяющее ей признать себя побежденной и доставлявшее ему столько хлопот. И он сильно опасался, что, если она надолго останется в «К + К», этих хлопот будет еще больше. Городские женщины вечно попадают в какие-нибудь истории. Пусть даже не нарочно, но это ничего не меняет.

Он убрал бинокль обратно в седельную сумку, тихо чертыхнулся и направил Солдата вниз по склону холма.

— Давай, парень. Она где-то здесь, и мы должны найти ее.

Коди повернул на север — в сторону от долины, лагеря и остальных поисковиков, направляясь в глубь холмистой равнины. Он взглянул на небо. Солнце стояло прямо над головой, безжалостно паля землю своими горячими лучами. Полдень. Они выехали уже пять часов назад и все еще никого не нашли.

Издалека донеслось лошадиное ржание.

Коди остановился и, затаив дыхание, прислушался.

Ржание повторилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература