Читаем Нежданное счастье полностью

Он поднял ее на руки и, раздвигая толпу, направился к машине.

Глава 16

Все произошло настолько внезапно, что Роз еще долго пребывала в потрясении и никак не могла собраться с мыслями. Машина тронулась с места, и тут она заметила Кармелу, которая буквально металась на противоположной стороне дороги, пытаясь привлечь внимание Гая.

— Куда мы едем? — Голос Роз был едва слышен.

— В больницу. Будет лучше, если тебя осмотрит врач.

— Но со мной ничего не случилось. Тот автомобиль даже не задел меня.

Гай облегченно вздохнул и бросил взгляд на Роз. Кармела осталась далеко позади. Наконец они оказались вдвоем. Вечерний Париж сверкал огнями. Но это не занимало Роз. Сейчас ее волновала одна единственная мысль: человек, которого она любит, выглядел так, словно он сам только что побывал в когтях у смерти. Его лицо медленно оживало, хотя в глазах был виден застывший ужас.

— Роз, если бы с тобой что-нибудь случилось, то я... я...

— Ничего не произошло,— мягко сказала она.— Поверь мне, я жива и здорова, и нет необходимости везти меня в больницу. Скажи, почему ты так обошелся с Кармелой? Ты практически захлопнул дверь автомобиля у нее перед носом.

— Она хотела поехать с нами,— жестко ответил он.— А я этого не хотел.

Некоторое время они молчали.

— Роз, зачем ты сделала это? — вдруг спросил он.

— Что я сделала?

— Как только ты увидела мою машину, ты развернулась и бросилась бежать. В какой-то момент я подумал, что ты вот-вот погибнешь,— он перевел дыхание.— А когда я увидел тебя лежащей на дороге, то мне показалось, что тебя сбил я, что это моя вина.

— О, Гай! Прости,— полным сочувствия голосом проговорила она.— Если честно, то я не знаю, зачем убегала.

— Я знаю, но не будем говорить об этом.— Одной рукой он продолжал держать руль, а другой крепко обнял Роз.— Дорогая, если тебе действительно не нужен врач, то мы сразу поедем ко мне в номер, и там ты сможешь привести себя в порядок. Твоя одежда безнадежно испорчена, но не волнуйся, завтра мы перевезем твои вещи от Кармелы. Постараемся это сделать как можно быстрее.

— Я... Я больше не вернусь к ней? — робко спросила она.

— Нет,— твердо, словно подводя черту, ответил Гай. Неожиданно его лицо смягчилось, и он сказал: — Роз, я люблю тебя. Поверь мне, пожалуйста.

Они подъехали к гостинице. Гай помог ей выйти из машины, и они вошли в холл. Пока они шли к лифту, Роз чувствовала на себе взгляды сотен глаз.

До этого дня Роз только один раз была у Гая в гостинице. Он занимал один из самых роскошных номеров. Как только они поднялись, официант почти мгновенно принес им бренди и другие напитки. Женский персонал гостиницы не оставил Роз без внимания. Прибежавшие горничные наполнили водой ванну и предложили ей кое-что из одежды. Но Роз предпочла облачиться в одну из пижам Гая и, укутавшись в нее, как в мантию, вышла в гостиную. К этому времени весь персонал уже ушел. В огромной гостиной номера, поражавшей несчетным количеством ваз с цветами и великолепной мебелью, они остались вдвоем.

— Роз, ты уверена, что с тобой все в порядке и не надо вызывать врача? — с заметной тревогой в голосе спросил Гай.

— Абсолютно уверена,— улыбнулась она.

Он раскрыл объятия, и она прижалась к нему.

— Ты сказал, что любишь меня. Это... это действительно правда?

— Да, милая. Я полюбил тебя с первого взгляда!

Она недоверчиво посмотрела на него.

— Почему же ты ничего не сказал мне?

— Наверное, я боялся,— грустно ответил он.— Я боялся поверить в свою любовь. После предыдущих неудач у меня появилась какая-то осторожность. Кроме того, я ведь совсем не знал тебя. Для меня ты была воплощением нежности и чувствительности, а для счастья мужчине нужно именно это. С другой стороны, я боялся, что совсем не нравлюсь тебе, что тебя привлекают лишь мои деньги. Кто знает, может, ты стремилась заполучить мое состояние?

— Ты не прав, Гай. Я тоже полюбила тебя сразу,— просто сказала она.— Еще до того, как ты появился в конторе мистера Манкрофта, я увидела твою фотографию и влюбилась в тебя.

Гай испытывающе посмотрел на нее.

— Ты уверена, что твоя любовь ко мне — это не просто романтическая история, сочиненная газетчиками? Все эти россказни о моем состоянии, яхтах, домах...? У меня действительно огромное состояние, Роз!

Она с негодованием запротестовала:

— Нет, Гай! Как только я увидела тебя, то первой моей мыслью было, что Кэрол-Энн Вэйзи — самая счастливая женщина на свете! И твои деньги здесь совершенно ни при чем.

— А почему ты отказывалась ехать со мной в Корнуэл? Если помнишь, я заставил тебя сделать это.

— Я была почти уверена, что после того, как я сыграю свою роль, ты и не вспомнишь обо мне,— глаза Роз стали грустными.

Гай привлек ее к себе и обнял. Она почувствовала, что его сердце бьется в такт ее собственному.

— Однажды твои заботливые руки нежно касались моей раны,— он поцеловал ее пальцы.— И как ты волновалась тогда за меня! Гай Уэйкфорд был у твоих ног. Раньше такого никогда не случалось, даже с Кармелой.

— Ты ведь любил ее? — невольно спросила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги