Читаем Нежданное счастье полностью

— А девчонка согласна с тем, что ты ее выбрал? — спросил он, удивляясь про себя, что ждет ответа с нетерпением.

— Я разговаривал с ней как раз перед тем, как открыли люк.

— И что она сказала?

— Она прошептала мне в самое ухо, что неравнодушна ко мне давно, что я прямо-таки создан для нее. Мы спокойно сидели и строили планы на будущее, мечтая о том времени, когда прибудем на место поселения. Мы тихо-мирно беседовали. Клянусь жизнью, что это истинная правда!

— Вы тихо беседовали, когда здесь стоял такой шум? Или вы его не заметили?

Джеб Уайт быстро отвел глаза, а Росс продолжал:

— И как она тогда оказалась на самой верхней ступени лестницы, когда сюда подводили шланг? Где был ты? На лестнице я тебя не видел.

Джеб сразу нашелся:

— Мы просто играли, капитан. Она поддразнивала меня, как будто убегала, а я догонял.

— В таком случае вы вовсе не сидели и мирно беседовали, как ты говорил. Ты лжешь, и наверняка вся эта потасовка вышла из-за тебя. Я не допущу, чтобы на борту моего корабля устраивали драки.

Джеб пожал плечами.

— Мне пришлось сражаться за то, что принадлежит мне, разве это неправильно? Все это начал проклятый ворюга Джо Бейтс.

— Тогда после захода солнца вы оба получите по десять ударов кнутом. Эта девчонка явно нуждается в помощи врача. Фостер, возьмите этого человека на прицел и стреляйте, если он станет спорить.

Джеб промолчал, взглянув в гневно сверкающие глаза капитана. Двое матросов взяли Джульетту и унесли наверх.

Ощутив свежее дыхание ветерка на лице, девушка стала приходить в себя и открыла глаза. Она лежала на палубе, глядя в ярко-голубое небо. Пахло морем. Облизнув губы, Джульетта почувствовала соль. Понемногу девушка начала соображать и попыталась вспомнить, что с ней произошло. Наверное, на нее налетела огромная волна и сбила с ног... Нет, это была не волна, а сильная струя воды из парусинового шланга!

— Капитан, вы потом позволите мне забрать ее обратно? — услышала она заискивающий голос Джеба Уайта. — Я буду очень одинок без моей женщины.

— Вечером тебе будет не до нее. У тебя вся спина будет полосатой, холодно отозвался Росс Джеймисон. — Но как только девушка выздоровеет, она вернется сюда. А сегодня отдохни, вам обоим будет не до игр.

Джульетта с трудом оперлась на локоть и приподнялась.

Она обвела все вокруг изумленным взором и заметила высокого человека, по суровому высокомерному взгляду которого Джульетта поняла, что он тут главный.

— Капитан? — дрожащим голосом спросила она.

— Да? — отрывисто произнес он.

Этот голос не давал девушке никакой надежды на помощь, но она решила попробовать:

— Пожалуйста... пожалуйста, не отправляйте меня в трюм!

— Почему?

— Они... они грубые животные. Те мужчины.

— Они такие же осужденные, как и ты.

— Я... Я знаю, но я боюсь их!

— У тебя есть защитник. Этот мужчина... Джеб Уайт говорит, что ты его женщина. Он позаботится о тебе.

— Он лжет! Я не его женщина! — она сказала это с такой горячностью, что загудело в голове.

— Тогда чья же?

— Что? Что вы имеете в виду?

— С кем тут спала?

— Ни с кем, клянусь!

— Перестань разыгрывать невинность передо мной! Мы много недель находимся в море. Там внизу девять мужчин... Признайся, ведь драка произошла из-за тебя? Должно быть, тебе наскучил любовник, и ты столкнула лбами двоих сильных парней.

— Нет, что вы! У меня не было любовника. Я не хотела, чтобы они дрались, но их невозможно было остановить. Никто не давал им права думать...

— А чего ты ждала от них, разгуливая на виду у всех полуголой? — грубо сказал Росс. — Ты находишься не в гостиной в Бристоле, хотя сомневаюсь, что ты знаешь, что это такое.

Дрожа от злости, Джульетта собралась с силами и поднялась на колени. Если бы не болела голова, а девушка не сходила с ума от страха, что сейчас ее снова вернут в трюм, возможно, она не стала бы говорить с таким жаром:

— Откуда такой джентльмен, как вы, может знать, как живут люди в трюме? Чтобы выжить, нужно есть, а денег нет! Поэтому приходится продавать все, что только можно. Ленту, пару старых чулок и туфель, даже щетку для волос! Вот почему я оказалась полуголой, как вы изволили выразиться. А мои моральные устои — это мое личное дело! Если бы система правосудия не была так бесчеловечна, женщин и мужчин содержали бы отдельно! А вы — человек, обвиняющий других, — не задумавшись ни на минуту, сами создаете эти жестокие условия, загнав заключенных обоих полов в один трюм! И теперь вы с презрением отворачиваетесь от того, что тут происходит?!

На секунду Росс остолбенел от неожиданности, но потом опомнился:

— Молчать, женщина! — прогремел его голос. — Я не собираюсь ничего с тобой тут обсуждать!

Но Джульетта уже не слышала его — глаза ее затуманились, и, покачнувшись, девушка упала без чувств.

Росс был в замешательстве. Речь Джульетты привела его в бешенство, но сейчас виновница лежала без сознания, и спорить с ней было бесполезно. Внимательно глядя на нее, капитан заметил ранку на лбу девушки и сердито нахмурился.

— Отнесите ее в каюту, — велел он, — и пусть ее осмотрит врач. А люк снова задрайте — я не хочу больше видеть этих мерзавцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги