Читаем Нежданные встречи и курьезы на море и на суше полностью

Не могу забыть случай, который произошел в городе Антананариву, столице Мадагаскара. В ожидании бункеровки топливом, мы с капитаном прогуливались по местному рынку. Рынки на Мадагаскаре, наверное, как и во всех тропических странах, — это что — то особенное. Воздух настолько полон благоуханием специй, что кажется, будто ты сидишь в мешке с ванилью или с корицей. Наши консульские работники объяснили нам, что к испускающему аромату пряностей быстро привыкаешь, и другой запаха на местных рынках сложно представить. Продаются экзотичные овощи и фрукты. Живой скот разделывают прямо на рынке и тут же продают. Кругом шум, гам, разноязычная непонятная речь…и вдруг откуда — то доносится русский мат. «Пошел вон …. твою мать». Мы пошли вглубь рынка в поисках русского матерщинника и нашли его. Им оказался серый ворон, сидевший в клетке. А хозяином был малагасиец. На наш вопрос (на английском языке), кто научил ворона ругаться по-русски, он ответил, что это были русские специалисты, которые работали здесь по контракту. Они подобрали маленького вороненка оставшегося без родителей, и научили его «разговаривать». Они, по его словам, снимали у него часть дома. При вылете домой, по окончанию контракта, вынуждены были оставить ворона ему, так как в авиакомпании, на самолете котором они летели через Париж, очень строгие правила. Вот так наши российские специалисты бросают тех, кого приручили. Капитану так понравился ворон, что он захотел приобрести его. После недолгого торга (торг тут уместен), он стал его владельцем.

В конце дня к нему пришли в гости консул с женой. Первоначально ворон вел себя прилично. Время от времени кричал — Привет! Привет! Но когда каюта заполнилась шумом и табачным дымом, он стал материться и гнать всех из каюты. Пошел вон…твою мать. Пошел вон!.. Зараза… зараза!


Фото 1. Ворон


К нему подошла Зина (жена консула) и стала уговаривать его не ругаться. Он, наклонив голову, посмотрел на нее и послал еще дальше… Зина стала возмущаться. Зачем капитан его научил таким словам? Лишь после того как мы объяснили, как и когда этот забавный матерщинник попал к нам на судно, она успокоилась и предложила не курить в каюте. К нашему удивлению ворон угомонился и даже, неожиданно для нас сказал: «хорошо» и повторил, «хорошо», — четко выговаривая слова. Зина была в восторге. В благодарность она его накормила яблоком. Ворон не отказался. Съел… и снова сказал: «хорошо!»

В рейсе капитан пытался научить его чисто морским выражениям, таким как «лево руля», «право руля», «так держать»… и позволял летать к нему в рулевую рубку. Ворону это понравилось, и он всегда «стоял вахту» вместе с капитаном. Он привык к нему и садился только на его плечо. Но научился выговаривать всего лишь одну фразу «так держать», причем на удивление, голосом капитана, отчего матрос- рулевой, всегда вздрагивал. К сожалению, то ли из-за любопытства, то ли в поисках живого корма, он вылетел через дверь открытой рулевой рубки наружу. Сильный ветер подхватил его и…он пропал. Капитан, как и все мы, долго горевали по забавному матерщиннику.

Орнитологи утверждают, что вороны и вообще все птицы семейства врановых чрезвычайно обучены человеческому языку. Для этого достаточно найти птенчика этих птиц не более двух месяцев от роду и неустанно разговаривать с ним повторяя легко запоминающие словосочетания. И через несколько месяцев птицы без ошибок их воспроизводят. Этим птицам легче воспроизвести гортанные согласные, поскольку в дикой природе на основе таких звуков они «говорят» со своей крылатой братией. Но они могут воспроизводить и лай собак, кашель и даже смех, чего не могут даже попугаи. В адрес незнакомого и непонравившегося им человека они могут послать в след замысловатое ругательство, если хозяева их обучили. Они очень сообразительны.

Общеизвестна басня Эзопа «Ворона и кувшин», написанная им на основании воспоминаний греческого историка Фукитида. Историк рассказывал, как жарким днем он увидел ворона на дереве рядом с дуплом, на дне которого было немного воды. Ворон хотел напиться, но не смог дотянуться. Тогда он стал бросать в дупло камешки, пока уровень воды не поднялся настолько, что ворон смог попить. Что рассказ Фукитида не миф, пытались доказать американские ученые. Они провели эксперимент с новокаледонскими воронами, ставя им такую же задачу, как и Фукинид. В узкие цилиндры, чуть заполненные водой, бросали орешки столь любимыми воронами. Птицы сразу поняли, что так просто этот орешки им не достать и тут же стали бросать в цилиндры камешки, пока вода не поднялась, и им досталось, наконец, вожделенное лакомство. Задачу затем усложнили с помощью сообщающихся сосудов и одна ворона моментально ее решила. Чтобы вытащить орешек из одного цилиндра, надо бросать камешек в другой, что она и сделала. И только вслед за ней эту задачу решили и остальные вороны. Все также как и у людей, кто-то более смекалистый, кто-то менее…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумные псы
Чумные псы

С экспериментальной станции, где проводятся жестокие опыты над животными, бегут два приятеля — дворняга Раф и фокстерьер Шустрик. Но долгожданная свобода таит новые опасности и испытания.Роман мэтра английской литературы Ричарда Адамса, автора «Корабельного холма» и «Путешествия кроликов», почитаемого наряду с Кэрроллом и Толкином, критики относят к жанру «фэнтези о животных». «Чумные псы» — это философский роман-путешествие, увлекательная история о приключениях двух псов, убежавших из биолаборатории, где над ними ставились жестокие эксперименты.Снятый по книге в 1982 году одноименный анимационный фильм произвел эффект разорвавшейся бомбы: взбудораженная общественность, общества защиты животных и Гринпис обвинили правительства практически всех стран в бесчеловечности, истреблении братьев наших меньших и непрекращающихся разработках биологического оружия.Умная, тонкая, поистине гуманная книга, прочитав которую человек никогда не сможет жестоко относиться к животным…TIMES

Ричард Адамс

Фантастика / Природа и животные / Фэнтези
Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения
Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения

Книга посвящена актуальной проблеме выживания человека, оказавшегося в результате аварии самолета, корабля или других обстоятельств в условиях автономного существования в безлюдной местности или в океане.Давая описание различных физико-географических зон земного шара, автор анализирует особенности неблагоприятного воздействия факторов внешней среды на организм человека и существующие методы защиты и профилактики.В книге широко использованы материалы отечественных и зарубежных исследователей, а также материалы, полученные автором во время экспедиций в Арктику, пустыни Средней Азии, в тропическую зону Атлантического, Индийского и Тихого океанов.Издание рассчитано на широкий круг читателей: врачей, биологов, летчиков, моряков, геологов.

Виталий Георгиевич Волович

Приключения / Словари и Энциклопедии / Медицина / Природа и животные / Справочники / Биология
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика