– И где они? - удивился Радгар, спрыгивая возле нас.
– Меня больше интересует, что вы тут делаете? – Барт даже не смотрел на лордов, в данный момент занимался нашим раненным кучером. - Дело плохо, у него пробита голова. Натали, достань аптечку, там оставалась мазь.
Кивнув, ринулась к сундуку, он тоже был перевернут. Попыталась его приоткрыть, но крышка заклинила. Ко мне подошел Орэт, с легкой руки вернул его в вертикальное положение и открыл. Вынула аптечку и подбежала к мужу. У меня тряслись руки, и дыхание никак не восстанавливалось. А увидев лицо, залитое кровью, совсем стало нехорошо. Проглотила ком с металлическим привкусом, помотала головой. Сейчас моя помощь нужна. Значит, не время раскисать.
– Не вижу раны, – пробормотала я, и над головой появился светлячок. – Все равно не вижу, крови слишком много.
– Нужно промыть, – придумал Орэт и отошел к своей лошади, дернул фляжку, привязанную к седлу, и вернулся.
Маркиз подсел рядом на корточки, Радгар приблизил своего светлячка, и мужчины быстро, насколько это возможно, промыли голову. Рана была довольно глубокая. Задевая глаз, она терялась в волосах, на виске. Я зачерпнула мазь и густым слоем нанесла. Шепча об антисанитарии и надежде, что мы не сделаем хуже и он поправится. Бартольд перевязал бедолаге голову и, отобрав фляжку, помыл мне руки.
– Нужно увести Натали в безопасное место, – протянул Радгар, осматривая наш перевернутый экипаж.
– А кучера доставить к лекарю, – заметил Орэт.
– Герцог, я забираю вашу лошадь, – процедил Бартольд.
– Я так не думаю, – выгнул высокомерно бровь мужчина.
– Мне плевать, что ты думаешь, – хмыкнул муж и повел меня к черному вороному коню.
– Маркиз, берите к себе кучера и скачите за мной. Вы остаетесь с нашим экипажем, поищите разбежавшихся коней или дождитесь нас. Натали, запрыгивай.
Раздав всем указания, Бартольд повернулся ко мне и придержал стремена. Конь Радгара такой же вредный, как хозяин. Почуяв чужих, всхрапнул и дернулся, вырывая ремни и отходя корпусом. Я тоже шарахнулась. Вообще ни от лордов, ни от их животных ничего хорошего не ждала.
– Полковник Цвейг, – к нам подошел Орэт и, оттянув в сторону мужа, о чем-то заспорил.
Перевела взгляд на мрачного Радгара, который обходил экипаж и хмурился. Потом на его коня. Прямо один в один, оба два гадкие. Наконец мужчины пришли к консенсусу и решили одного коня запрячь к нашей повозке. Двоих не получится, так как там крепежная ось повреждена и ремни сорваны. Но худо-бедно починить и приспособить на одну лошадь можно.
Меня усадили на сундук возле кучера, закрыли матовым куполом и занялись работой. Примерно через минут сорок они смогли поставить на колеса карету. Приспособили ее под одно животное, коня запрягли и выдохнули. А вот мой раненый, кажется, не дышал уже пять минут. До этого хрипел, я сначала не обратила внимание, так как отвлекалась на шум от ремонтных работ, но сейчас стало очень тихо, вот и опомнилась.
– Он не дышит! – подскочила к краю барьера, не зная: стоит ли его трогать.
Барт тут же развеял купол и подошел. Ругнувшись, муж перевернул кучера на спину и начал делать массаж сердца и подпитывать магически. Через минуты полторы мужчина задышал. А Барт устало сел прямо на пыльную дорогу. Подумав немного, он дал новую команду. Радгара посадили на место кучера, меня отправили к Орэту, а Бартольд полез вместе с кучером в повозку, чтобы, если у него опять остановится сердце по дороге, он успел спасти.
Стоит ли говорить, что двоим из присутствующих такой расклад не понравился. Радгару: где это видано, чтобы герцог кучера возил. У него же спесь посыплется. И мне, так как я не хотела оставаться один на один с лордом. Но в отличие от Радгара, свое недовольство засунула куда подальше. Сейчас не время и не место капризничать. Жизнь одного человека в наших руках. Поэтому безропотно подошла к рыжей лошадке маркиза. Мужчина придержал стремена, подал руку, подсказал, какую и куда ставить ногу, а какую закидывать. С меня слетели балетки, платье задралось, но общими усилиями я влезла. Орэт подобрал туфли, обул меня, поправил платье и с легкостью запрыгнул позади.
Мы не стали дожидаться мужчин, маркиз пустил лошадь неспешным шагом вперед. Я старалась держать спину ровно и меньше соприкасаться с Орэтом. Он тоже не делал попыток прижать, но седло не рассчитано на двоих, и нам было тесновато. К тому же усталость этого вечера сказалась, и я волей-неволей расслаблялась. Лишь на пару минут, но после, опомнившись, тут же вытягивалась в струнку.