Читаем Нежеланная жена полностью

- Я не в твоем вкусе, Сандро, и знаю об этом. – Тереза старалась говорить небрежно о том, что до сих пор ранило ее, и игнорировать разочарованное рычание Сандро. – По сравнению со всеми этими моделями и актрисами я выгляжу невзрачной. Но раньше ты, казалось, мирился с этим, и, возможно…



- Ты на комплимент нарываешься? – Сандро нахмурился, скептически глядя на Терезу. – Не можешь же ты всерьез говорить всю эту чушь.



Тереза растерянно взглянула на Сандро, и тот разразился недоверчивым смехом.



- Но как еще объяснить то, что ты едва смотрел на меня? – спросила Тереза.



Сандро перестал смеяться и поморщился, словно от боли, услышав нотки мучительного стыда в ее голосе.



- Я знаю, насколько тебе было противно прикасаться ко мне, – продолжила Тереза. – Хоть я и была девственницей, но все же понимала - если мужчина напивается в брачную ночь, а после секса сбегает в ванную, чтобы смыть с себя запах и прикосновения, то считает женщину в своей постели отталкивающей.



Тяжелый грохочущий звук вырвался, казалось, прямо из груди Сандро. Он потер ладонями лицо, а затем прошелся по волосам, ероша их. Казалось, он не знал, как ответить на мучительные признания Терезы.



Наконец, с беспомощным стоном он сел рядом с Терезой и притянул ее к себе на колени. Сандро повернул ее так, чтобы она снова оседлала его, крепко обнял и прижал к груди, словно заключая хрупкую фигурку жены в клетку, созданную его телом.



- Тереза, – простонал Сандро, зарываясь лицом в ее мягкие ароматные волосы, – я хочу тебя. Я всегда тебя желал, cara.



Сандро обхватил голову Терезы ладонями и заставил посмотреть на себя. Он словно хотел силой воли заставить ее поверить в правдивость своих слов. Но Тереза так и не смогла понять, искренен ли он.



- Тебе не нужно врать, Сандро, – прошептала она.



Опустив голову на плечо мужа, она обняла руками его широкую спину и почувствовала себя в полной безопасности.



- Прости, что опять заговорила об этом. Мне жаль, что я снова ткнула тебя носом в наше прошлое. Я знаю, в какой непростой ситуации ты тогда оказался, и…



- Перестань, Тереза…



Сандро прервал поток ее слов, которые она сама, похоже, не могла остановить.



- Просто перестань, cara. Да, тогда я утратил контроль над своей жизнью. Наша ситуация была и остается сложной. Но это не значит, что я должен был обращаться с тобой так ужасно. И это точно не значит, что я не хотел тебя. Большинство ночей я еле мог удержать при себе руки.



- Правда? – Тереза подняла голову с плеча Сандро и посмотрела в его помрачневшее лицо.



- А зачем, по-твоему, я настаивал, чтобы мы спали в одной кровати? Затем, чтобы мне не нужно было искать тебя, когда необузданное желание к тебе, наконец, пересиливало все остальное.



- О… – только и смогла выдавить Тереза.



- Вот тебе и «о», – кивнул Сандро. – В то время я винил тебя, считал, что ты вместе со своим отцом заманила меня в этот брак. Я придумывал всякие идиотские уловки, чтобы свести к минимуму любые интимные жесты между нами. Но при этом, сколько бы я ни спал с тобой, мне всегда было мало.



- О… – снова, теперь уже специально, произнесла Тереза, вызывая у Сандро улыбку.



- Именно поэтому я никогда не изменял тебе. Я не занимался сексом со всеми теми женщинами, которых приписывали мне журналисты, – сказал Сандро, лаская пальцами атласную кожу на скулах Терезы.



- Ты, правда, ни с кем из них не спал? – неуверенным голоском спросила Тереза.



Сандро решительно кивнул, не прерывая их зрительный контакт.



- Зачем мне это, когда дома меня ждала ты?



Тереза сморгнула слезы, которые снова угрожали заструиться по ее щекам.



- Почему я должна верить тебе, Сандро?



- Зачем мне врать? Что я получу от этого? Мы же разведемся через несколько месяцев… верно? – В голосе Сандро послышалась неуверенность.



Вспоминать об этом сейчас Терезе не хотелось, но она все же кивнула.



- Э-э… да, конечно.



- Вот видишь: мне абсолютно незачем сейчас врать. – Сандро пожал плечами.



- Спасибо.



Тереза сама не знала, за что благодарила мужа: за правду или за то, что не изменял ей. Она испытала невероятное облегчение, поняв, что слухи относительно его романов, так больно ранившие ее и унижающие в глазах общества, оказались неверны.



Отогнав подальше мысли о Франческе, Тереза снова положила голову на плечо Сандро.



Муж нежно поглаживал ее по спине. В его прикосновениях и объятиях не было ничего эротичного – только утешение и поддержка. Они-то и были нужны Терезе даже больше оргазма, который она жаждала чуть раньше.



- Ты, наверное, проголодалась, – пробормотал Сандро в ее волосы, поднял голову и улыбнулся, глядя Терезе в глаза. – Давай я принесу что-нибудь поесть, и мы проведем день, смотря фильмы в постели?



Тереза кивнула и позволила – очень неохотно – Сандро пересадить ее с его колен на кровать. Поцеловав ее в лоб, он снова улыбнулся и вышел из спальни.


Глава 22


Перейти на страницу:

Похожие книги