«Он знает, — подумала Франческа. — На каком-то подсознательном уровне Тедди понимает — я собираюсь рассказать ему что-то, чего он не желает слушать». Она обняла Тедди за плечи.
— Тедди, это о Далли.
— Я не хочу слышать!
Франческа крепче прижала Тедди к себе, шепча ему на ухо:
— Много лет назад мы с Далли знали друг друга, радость моя. Мы… мы любили друг друга! — Она поморщилась от еще одной лжи во спасение, но решила, что это лучше, чем посвящать Тедди в детали, которые он может не понять. — Мы не поладили, золотко мое, и нам пришлось разойтись.
Франческа встала на колени перед Тедди, чтобы видеть сто лицо, руки ее скользнули вниз и поймали его маленькие запястья, потому что он все еще старался убежать.
— Тедди, то, что я говорила тебе о твоем отце — про то, как мы познакомились в Англии и он умер…
Тедди тряс головой, его небольшое лицо в аллергических пятнах было искажено страданием.
— Я должен идти! Я обещал, мама! Я должен идти! Далли — тупица! Я его ненавижу!
— Тедди…
— Нет! — Собрав все свои силенки, он вырвался из ее рук и, прежде чем она смогла его поймать, вылетел из комнаты. Франческа слышала, как его ноги быстро и сердито протопали по лестнице.
Она снова опустилась на колени. Ее сын, друживший со всеми взрослыми мужчинами, встречавшимися в его жизни, не любит Далли Бодина! На мгновение она почувствовала мелочное чувство удовлетворения, но потом вдруг поняла — независимо от того, нравится это ей или нет, Далли придется войти в жизнь Тедди. Как это скажется на сыне — ненависть к мужчине, которого ему рано или поздно придется признать отцом?
Запустив пальцы в волосы, Франческа встала и закрыла дверь, чтобы одеться. Натянув широкие брюки и свитер, она вспомнила лицо Далли, его выражение, когда он смотрел на них с сыном. В этом выражении было что-то знакомое, что-то напомнившее ей потерявшихся девочек-подростков, которые ждали ее по ночам за дверью студии.
Франческа посмотрела на себя в зеркало. Уж слишком у нее разыгралось воображение! Далли Бодин — не убежавший из дома подросток, и не стоит поддаваться мимолетному сочувствию к человеку, который не намного лучше обычного преступника!
Заглянув в комнату для рукоделия и убедившись, что Дорали еще спит, Франческа потратила несколько минут, чтобы прийти в себя, позвонить и назначить встречу с одним из местных работников социального обеспечения, а потом отправилась на поиски Тедди. Она нашла его сидящим на табуретке около верстака в подвальном этаже, где Скит шлифовал шкуркой деревянную головку клэба. Они не разговаривали, но молчание было скорее дружеским, чем враждебным. Франческа заметила на щеках сына подозрительные потеки и обняла его за плечи; сердце ее пронзила боль. Она не видела Скита десять лет, но он кивнул ей так, будто они расстались минут десять назад. Она кивнула в ответ. Отопительная труба над ее головой уютно потрескивала.
— Тут Тедди собрался быть моим ассистентом, когда я буду насаживать эти железки, — объяснил Скит. — Я раньше и мысли не допускал позволять маленьким детям помогать мне насаживать клэбы, но Тедди самый ответственный мальчик из всех, кого я встречал. Он знает, когда говорить, а когда надо и помолчать. Мне нравится это в мужчинах.
Франческе хотелось поцеловать Скита, но она не могла этого сделать и потому просто прижалась губами к макушке сына.
— Я хочу домой, — резко сказал Тедди, — когда мы можем уехать?
Франческа вдруг почувствовала, как напряглось все его тело.
Она поняла, что в мастерскую вошел Далли, еще до того, как услышала его голос.
— Скит, как насчет того, чтобы ты взял Тедди наверх попробовать шоколадных пирожных на кухне?
Тедди соскочил с табуретки с быстротой, говорящей скорее о его желании убраться подальше от Далли, чем о стремлении к шоколадным пирожным. Что между ними могло произойти, если Тедди вдруг стал таким? Он ведь всегда любил рассказы Холли Грейс. Как удалось Далли за столь короткий срок добиться столь полного отчуждения?
— Пойдем, мама! — сказал Тедди, хватая ее за руку. — Пойдем скушаем по пирожному. Пойдем, Скит! Пойдемте!
Далли тронул его за руку:
— Вы со Скитом поднимайтесь, а я хочу минутку поговорить с твоей матерью.
Тедди крепче ухватил Франческу за руку и обернулся к Скиту:
— Мы должны насадить эти клэбы, правда? Ты сказал, что мы должны сделать эти клэбы! Давай начнем прямо сейчас. Мама нам поможет.
— Вы сможете сделать их чуть позже, — сказал Далли резче. — Я хочу поговорить с твоей матерью.
Скит положил деревянную головку клэба, которую держал в руках:
— Пойдем, парень. Тут есть призы по гольфу, которые я хотел непременно тебе показать.
Как ни хотелось Франческе отдалить столкновение, она знала, что это ей не удастся. Ласково освободившись из рук Тедди, она кивнула на дверь:
— Иди, мое солнышко! Я буду через минуту.
Тедди упрямо выставил подбородок. Он посмотрел на Франческу, потом на Далли. Волоча ноги, он пошел было к двери, но, не дойдя до нее, обернулся и сердито взглянул на Далли.
— Ты ее не мучай! — закричал он. — Если будешь мучить, я тебя убью!