Читаем Нежная и бесстрашная полностью

Пять минут спустя Джоанна и Холли заглянули в столовую, разительно отличавшуюся от той, в которую входили их матери более двадцати лет назад, преисполненные решимости защитить Бреанну от отцовского гнева. Обстановка в ней не сильно изменилась с тех пор, как дедушка Стаси и Бреан-ны праздновал свое шестидесятилетие. А вот сидевшие за столом люди — да. Впрочем, как и царившая в ней атмосфера. Сегодня, как и обычно в течение последних лет, она была теплой и дружественной, никто ни с кем не спорил, не высказывал возмущение и недовольство. Здесь царили мир и покой, то и дело раздавались взрывы смеха. Чувствовалось, что собравшиеся в столовой люди любят и уважают друг друга.

— Можно мы немножко побудем с вами перед сном? — спросила Джоанна.

— Немножко? — хмыкнул Деймен, попивая кофе. — Да вы уже целый час подслушиваете под дверью.

Сидевшая напротив Анастасия рассмеялась и махнула девочкам рукой, чтобы они входили.

— Ну конечно. Заходите и послушайте, что лорд Райдер рассказывает про свою внучку, Ей всего несколько месяцев

Джоанна недовольно поморщилась, вспомнив, что она Холли.

— И это в честь нее вы собрались?

Анастасия кивнула, она уже начала понимать, что происходит.

— Значит, она кричит так же громко, как Коди? — спросила Джоанна, с удовольствием играя роль своей более решительной кузины.

Лорд Райдер кашлянул, и кашель этот был подозрительно похож на смешок.

— Должен сказать, что, когда я был у них в последний раз, она действительно кричала. Но не часто и не очень громко.

— Ну, тогда другое дело. — Джоанна ободряюще взглянула на лорда Райдера. — Тогда вам не стоит волноваться, Наверное, она будет спокойная. Коди — мальчик, а они всегда более шумные.

— Не всегда, — сухо поправил Ройс. — Джоанна, когда была маленькая, своим криком никому не давала спать.

— Как ни странно, Холли тоже, — вмешался Деймен. — Наверное, слишком много времени прошло с тех пор, вот наши дочки и забыли, какими крикуньями были в младенческом возрасте.

Девочки обменялись недоверчивыми взглядами. Улыбнувшись, Райдер кивнул своей седой головой.

— Спасибо. Рад слышать, что моя внучка не будет много кричать. Думаю, и Эмме это будет приятно услышать.

— А они приедут сюда на Рождество? — спросила настоящая Холли.

— Да. — Райдер так и просиял. — Через три недели они приезжают всей семьей.

— Они долго будут у нас гостить, — заметила Бреанна, догадавшись, о чем девочка хочет спросить. — Нисколько не сомневаюсь, что месье Жерар с твоим папой будут всю ночь напролет рассказывать вам разные истории. — Она воздела глаза к потолку. — Да и Куинн, которому уже почти три года, наверняка тоже захочет их послушать. И двое старших ребятишек Эммы. Сборище будет солидное.

— Не забудь Деймена с Уэллсом, — подхватила Анастасия, ухмыльнувшись. — Они слушают эти истории раскрыв рот, прямо как дети. А уж Хибберт… Непременно внесет какие-нибудь поправки и уточнения.

И они с Бреанной расхохотались.

Уэллс, в этот момент наливавший себе и Хибберту бренди, недовольно кашлянул.

— Я думал, бы уже отправились спать, — обратился он к Джоанне и Холли, решив призвать их к порядку. — Где мисс Картер?

— Наверху. Она позволила нам с Холли немного посидеть с вами. — И Холли, сжимая в руке рисунок кузины, одарила его невинной улыбкой. — Ну пожалуйста, Уэллс, не сердись. Мы просто хотели узнать, что вы празднуете. И спросить лорда Райдера, приедут ли месье Жерар, Эмма и дети в Кент на Рождество. Да, а еще я хотела показать маме вот это. — И Холли подняла рисунок над головой.

Как Уэллс ни старался выглядеть строгим, у него ничего не получилось.

— Ну хорошо, — сдался он. — Разрешаю вам с Холли остаться еще на десять минут.

— На пятнадцать, — возразил Хибберт, и они с Уэллсом смерили друг друга недовольными взглядами.

Ройс, сидевший во главе стола, поднялся.

— Нам всем хочется взглянуть на твой рисунок, малышка. Иди сюда.

Соседствующий с ним лорд Райдер тоже встал, погладил подошедшую Холли по голове.

— Какая у вас восхитительная дочь, Чадуик, — похвалил он. — Такая же красивая и талантливая, как мать. — Он перевел восхищенный взгляд на Джоанну. — А Холли такая же очаровательная, смелая и решительная, как вы, Анастасия. Поразительно, что в одной семье собралось столько необыкновенных женщин.

— Не стану с вами спорить. — Ройс погладил Холли по щеке. — Нам с Дейменом крупно повезло. Наши жены и дочери — самые дорогие наши сокровища. — Взяв у Холли рисунок, он положил его на стол, чтобы Бреанна и все остальные могли его разглядеть.

— Пруд, — улыбаясь, прошептала Бреанна. — Ты просто молодец! Очень красивый рисунок. Ты даже двух утят, которых мы видели на прошлой неделе, не забыла нарисовать. Вставим картину в рамку, и ты повесишь ее в гостиной, чтобы все могли любоваться.

Сердце Джоанны запело от радости, но она ничем себя не выдала, помня, что должна играть роль кузины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монеты

Похожие книги