— Двух? Разве этот маленький оборванец тоже ваш? — Энтони с сомнением посмотрел на виновницу заварушки, глаза которой буквально горели гневом. — Это твой парень, крошка?
Она оказалась достаточно сообразительной, чтобы отрицательно покачать головой. Энтони с радостью отметил, что на их счастье моряк обладал весьма безобразной и свирепой внешностью. Будь по-другому, явно недовольная способом, которым она вынуждена покидать таверну, девица могла бы дать и другой ответ. Собственно, ее гнев можно понять. Джеймс явно сжимал ее гораздо крепче, чем это было необходимо, и вообще положение, в котором она оказалась, не способствовало тому, чтобы иметь желание помочь им.
— Насколько я понимаю, этот ответ все разрешает. Так ведь, — не спросил, а скорее провозгласил Энтони. Ему уже до смерти надоело все это, а понимание того, что в происходящем повинен прежде всего он сам, добавляло чувство досады. — А теперь будь порядочным парнем и освободи дорогу.
Моряк, к его удивлению, не тронулся с места.
— Он не заберет ее отсюда, — стоял он на своем.
— О, провались все пропадом, — устало проворчал Энтони и в то же мгновение нанес упрямцу сокрушительный удар в челюсть.
Верзила, пролетев несколько футов, шлепнулся на пол и затих. Его сосед по столику попытался было отомстить за своего поверженного приятеля. Но единственное, что он успел сделать, это слегка приподняться со стула и произнести какое-то ругательство. Короткий удар мгновенно усадил его на табурет. Бедняга застонал, зажимая ладонью нос, из которого вовсю капала кровь.
Энтони медленно посмотрел по сторонам, вопросительно изогнув свои черные брови.
— Еще желающие есть?
Стоящий позади Мак-Донелл хмыкнул, окончательно поняв, как ему повезло в том, что до настоящей драки с этим англичанином у него дело не дошло. Судя по всему, схожие мысли бродили в головах и у других посетителей заведения. По крайней мере ни один из них не изъявил намерения принять брошенный вызов. Результат работы кулаков Энтони сказался мгновенно. Здесь умели отличить мастера рукопашного боя от обычного драчуна и сделать соответствующие выводы.
— Отличная работа, малыш! — поздравил брата Джеймс. — Теперь можно и удалиться из этого веселого местечка.
— Только после вас, — произнес улыбающийся Энтони с изысканным поклоном.
Оказавшись на улице, Джеймс отпустил свою жертву. Девушка наконец получила возможность рассмотреть своего мучителя повнимательнее при свете висящего над дверью таверны фонаря. Секунду-другую она нерешительно потопталась перед Джеймсом и вдруг, изо всей силы ударив его ногой по голени, бросилась наутек вниз по улице. Яростно ругаясь, Джеймс помчался было за ней, но, пробежав немного, остановился, осознав бессмысленность преследования. Девица как будто испарилась. Обернувшись, он снова выругался, поняв, что исчез и Мак-Донелл.
— Куда, черт побери, делся шотландец?
— Что ты там? — переспросил задыхающийся от смеха Энтони.
— Этот шотландец… Он смылся, — сообщил с натянутой улыбкой Джеймс.
У Энтони куда делся смех. Он огляделся по сторонам.
— Ну за это следует особо поблагодарить тебя, братец. Я как раз собирался спросить этого парня, почему, услышав имя Камерона, они сразу обернулись.
— Да черт с ним, с твоим вопросом, — огрызнулся Джеймс. — Как вот я теперь разыщу ее, если даже не знаю, кто она такая?
— Разыщешь ее? — Энтони опять стало смешно. — Вот это да! Да тебя, братец, погубит ненасытность. Какого дьявола тебе искать девку, всю дорогу пытавшуюся тебя изувечить, когда другая в нетерпении считает минуты, ожидая твоего возвращения?
— Похоже, она заинтриговала меня, — ответил, пожимая плечами, старший из братьев. — Но ты прав, малыш: маленькая официантка подойдет сейчас ничуть не меньше.
Он еще раз посмотрел в ту сторону, куда убежала подружка рыжеволосого шотландца, и лишь затем направился вслед за Энтони к поджидавшему их экипажу.
Глава 25
Рослин прижалась щекой к холодному стеклу, бессознательно теребя пальцами голубую украшенную кисточками занавеску. Не менее получаса она уже стояла у окна гостиной. Она не очень уютно чувствовала себя за обедом в присутствии Джереми и заехавшего за ним с предложением вместе провести вечер его кузена Дерека.
Появление Дерека Мэлори, впрочем, внесло хоть какое-то разнообразие в этот тоскливый для нее день. Наследник маркиза был весьма симпатичным молодым человеком, примерно одного с Рослин возраста, с непокорными волнами светлых волос и глазами скорее карими, чем серыми. Одного взгляда на его затянутую в безупречно скроенный вечерний костюм стремительную фигуру было достаточно, чтобы понять, что молодой человек идет по стопам своих дядей. Перед ней предстал светский повеса и похититель женских сердец. Но в Дереке Мэлори еще было что-то совсем мальчишеское, отчего он казался не только обаятельным, но и совершенно неопасным.