Читаем Нежная отравительница полностью

На северном фарватере острова Лехтисаари Каке неожиданно увидел, что со стороны Порккалы навстречу идет сторожевой катер пограничной морской охраны: оранжевые опознавательные знаки на баке видны были за несколько километров. Каке разволновался: какие дела могут быть у сторожевого катера посреди ночи? Наверное, какой-нибудь придурок все-таки заметил угон катера с причала в Кайвопуйсто и оповестил полицию о происшествии. Каке быстро принял решение и повернул штурвал так, что катер стал уходить, минуя остров Лехтисаари, в открытое море. Нююссёнен надеялся, что на полных оборотах он успеет добраться до дальних скалистых островков еще до того, как морская охрана решит идти на захват. Однако тяжелый деревянный катер с глубокой осадкой был безнадежно медленным для такой попытки бегства. Экипаж патрульного катера заметил странно ведущее себя судно, которое внезапно сошло с фарватера. Они решили выяснить причину странного поведения штурвального. Двигатель пограничного катера без особых усилий разогнал судно до нужной скорости и начал настигать деревянное судно, изменившее курс.

Задергавшись, Кауко Нююссёнен попытался проскочить между Твихъяльпом и Альшяром и скрыться за видневшимися в сумраке за ними лудами,[8] но судно с глубокой осадкой тут же налетело на отмель; винт разлетелся на куски; двигатель взвыл на повышенных оборотах. Нююссёнену не оставалось ничего другого, как остановить движок и бросить катер. Он прыгнул в воду и поплыл к ближайшей скале. К счастью, было еще темно, и Нююссёнен верил, что у него есть надежда на побег. Проплыв с полсотни метров, он вскарабкался на скользкие камни и спрятался за скалами. На берег накатывались спокойные волны, ноздри щекотал запах сине-зеленых морских водорослей. Катер морской охраны с шумом подошел к «Лох-ту-3», до Каке доносились усиленные громкоговорителем слова команды. По спине Нююссёнена пробежал холодок, должностные лица любят из таких ситуаций устроить шумный спектакль. Пусть себе шумят, лишь бы не нашли спрятавшегося среди скал Каке. Спустя некоторое время пограничный катер удалился, взяв на буксир потерпевшее аварию деревянное судно. Кауко Нююссёнен облегченно вздохнул. По крайней мере, на этот раз он одержал победу над властями.

Он ощутил себя значимым. Он, Кауко Нююссёнен, сам одержал победу в поединке с морскими профессионалами, несмотря на то, что он в открытом море всего второй раз в жизни. Каких высот Каке достиг бы, выбери он флот делом своей жизни. В этой полицейской Финляндии столько пропадает талантов просто потому, что одаренных людей преследуют за то, что они отказываются ограничивать себя нелепыми и бессмысленными законами.

Радость победы оказалась кратковременной. Кауко Нююссёнен вынужден был мерзнуть в насквозь промокшей одежде на холодной скале почти целые сутки. Мимо проходили катера с отдыхающими в течение всего следующего дня, но пассажиры либо не видели, как он махал руками, либо не обращали на это никакого внимания. Некоторые экипажи неправильно понимали Каке и радостно махали ему в ответ. И только к вечеру отчаявшегося морского героя подобрал проходивший мимо речной трамвай «Эс-поо-1». Огромное судно не смогло из-за мели подойти к берегу, и Каке пришлось брести по горло в воде, пока его не подняли на борт.

Обратный путь привел его в замешательство. Нююссёнен обнаружил, что его спасителями была группа крепких шведских девушек. Они учились на последнем курсе лыжной гимназии Ялливаары и приехали всем классом на экскурсию в родной город Марьо Матикайнен, королевы лыжного спорта Северных стран, и теперь эта веселящаяся ватага во главе со своим идолом, исполнявшей обязанности гида, совершенно случайно проходила мимо скалистого островка, оккупированного Кауко Нююссёненом.

Нююссёнен сочинил для буйной девичьей оравы легенду о своих приключениях на островке: как ему пришлось километр за километром плыть в открытом море, оказавшись из-за затонувшего катера на милости природы. Вместе с катером он потерял также сеть с значительным уловом лосося.

Шкипер судна предложил передать по радио сообщение обществу спасения на водах и морской охране, однако Кауко Нююссёнен отважно заявил, что в этом нет необходимости. Морской волк в одиночку переносит последствия морских крушений, из-за таких мелочей не стоит беспокоить вечно спешащих чиновников. У них есть дела поважнее, скромно заявил Нююссёнен.

Шведские ученицы лыжной школы получили образцовое представление о суровом финском мужчине и по прибытии в Ялливаару рассказали своим родителям — и особенно своим дружкам, — какой самоотверженный, мужественный и непритязательный народ живет в стране Суоми.

Перейти на страницу:

Похожие книги