Читаем Нежная победа полностью

— Нет, — признался он, подавая ей большую салфетку. — Я по телефону сделал в городе заказ, и его привезли сюда.

— А я-то думала, ты стоял у плиты с самого рассвета! Ты хоть что-то приготовил сам?

— Приготовление пищи не относится к моим достоинствам, — сказал он с удрученным видом, выкладывая на столик вареные яйца.

По ее улыбке он мог судить, что это не имело значения. Не все ли равно, кто готовил, если было так вкусно? Прогулка по лесу и бодрящий, свежий воздух заставили ее проголодаться, и она набросилась на еду, полностью отбросив какие бы то ни было церемонии. Она, извиняясь, посмотрела на него.

— Не думай о правилах приличия, — сказал он, поймав ее взгляд. — Можешь вести себя как поросенок!

Смех в его глазах смягчил укол оскорбления. Она прожевала, элегантно вытерла губы и показала язык.

— Я уже заметила, что ты не стараешься придерживаться привычек, — отомстила она.

— Это верно, — подтвердил он.

После такого обмена любезностями разговор стал менее натянутым. На вопрос, нравится ли ей угощение, Робин с готовностью ответила, что Стюарт оказался просто на высоте. Затем в течение часа разговор плавно переходил с одной темы на другую. Постепенно Робин расслабилась, окончательно забыв про свое напряжение. Занятая обедом, она снова почувствовала, как приятно быть рядом с этим мужчиной.

В завершение трапезы Стюарт принес несколько шоколадных пирожных с орехами и разлил остатки вина. Робин с удивлением заметила, что бутылка из-под вина опустела, однако она даже не почувствовала опьянения. Ощущение ленивого довольства сошло на нее, и, вероятнее всего, от съеденной пищи.

Она отказалась от пирожных, которые Стюарт протягивал ей, и отклонилась назад, опираясь на локти. В воздухе сладко пахло травой и сосновой хвоей. Облака проплывали над головой; тени от них скользили по далеким холмам… Она планировала закончить пикник как можно раньше, чтобы не показаться невежливой, но оказалось, что ей совсем не хочется даже трогаться с места. Посмотрев на запястье, она увидела, что забыла надеть часы.

Стюарт доел пирожное и лег на спину, заложив руки за голову.

— Ох… какое блаженство!

Робин улыбнулась, молча соглашаясь с ним. Еще до замужества она часто представляла себе такую картину. Она никогда не думала, что это осуществится, но теперь, со (гюартом, так и получилось. Наблюдая за ястребом, лениво парящим в восходящих пороках воздуха, она старалась вспомнить, как кончалась та ее давняя фантазия, но не смогла. Возможно, в своей невинности она не подозревала, что когда-нибудь может наступить конец.

Робин представила, как может закончиться этот день. Одеваясь в это утро, она считала, что знает. Они вернутся с пикника так же, как и ушли: два человека, которых на время свели вместе обстоятельства.

Сейчас она уже не была уверена в этом. За прошедшую неделю она забыла, как сильно ее тянуло к этому мужчине, а теперь она автоматически уходила с намеченного курса, едва он касался ее. От него, пожалуй, целиком зависело, как закончится этот день.

Робин украдкой взглянула на него. Его глаза были закрыты, грудь ровно поднималась и опускалась.

— Стюарт?.. — мягко позвала она. Ее мучитель безмятежно спал.

Глава 7

В тысячный раз Робин всматривалась в линии его лица и обрамленный волосами лоб. И во сне его тело сохраняло напряжение мускулатуры, наполнявшей его такой энергией, когда он бодрствовал.

Что-то шевельнулось в ее сердце, и она с усилием отвела глаза. Даже просто рассматривать его было рискованно для нее. В какой-то момент она хотела тайком уйти в дом, пока он спал. Однако эта мысль не превратилась в поступок. Робин была слишком расслабленна, чтобы решиться на какое-либо действие, требующее усилий, и, наслаждаясь солнечным теплом, разлеглась, как ленивая кошка. Она засунула руку в свою плетеную корзинку и достала толстый роман, который пыталась читать в свободные минуты. Книжная закладка едва отмечала четверть книги.

Надев солнечные очки, чтобы от страниц не так сильно отсвечивало, она пыталась вникнуть в смысл прочитанного. Ей это не удавалось. Слова принимали неясные очертания, а мысли по-прежнему бродили где-то возле Стюарта.

У нее было чувство замечательной опасности оттого, что она сейчас с ним одна на покрывале, брошенном на мягкую траву, в каком-то далеком поле. Конечно, ей и раньше приходилось испытывать такое головокружение. Но теперь это не имело значения. Важно было то, что он был рядом. Заложив книгу пальцем, она думала о том, что его присутствие вызывает в ней какую-то дрожь. Стюарт заставил ее глубже чувствовать себя и еще глубже понять себя как женщину. Многие мужчины говорили ей, что она красива, но каждый раз его слова звучали так, словно слышала это в первый раз. Из-за него она совсем по-другому задумалась о своей сексуальности и о том, из-за чего они были разными.

Внезапно облако загородило солнце. Сразу стало прохладнее, и Робин поняла, как нужен ей этот мужчина. Всю прошлую неделю у нее было такое же ощущение оторванности, как от единственного надежного источника тепла и жизни во всем мире.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже