Дрейвен тоже стоял неподвижно, как статуя. Эмили не могла понять, как ему удалось удержать столь мощный удар.
В следующий момент Дрейвен воткнул свой меч в землю перед перепуганным рыцарем.
Эмили медленно приблизилась к ним.
– Встань, Джеффри, – спокойно проговорил Дрейвен. – Я знаю, ты новичок в моей компании, но тебе следует знать, что я никогда не ударил бы тебя за то, что ты нанес мне точный удар из-за того, что я отвлекся. Я налетел на тебя потому, что решил, что ты ударишь еще раз.
Рыцарь опустил щит, затем снял с себя шлем и вытер рукой вспотевший лоб.
– Простите меня, милорд. Мой предыдущий учитель не был столь снисходителен.
Дрейвен протянул руку и помог Джеффри встать.
– Ступай позавтракай.
Джеффри не заставил себя просить дважды.
Саймон подошел к Эмили, и она нахмурилась. Лорд Дрейвен, кажется, не пострадал, но сила удара была замечательной.
– С вами все в порядке, милорд? – спросила она.
– Кажется, самое плохое – что у меня звенит в ушах, – ответил Дрейвен, снимая шлем.
Эмили ахнула, увидев, что по виску у него течет струйка крови.
– Нет, милорд, к сожалению, самое плохое – это ваша рана. – Эмили повернулась к Саймону и сказала ему: – Моя служанка сейчас наверху, в моей комнате. Пожалуйста, попросите ее принести мою рабочую шкатулку и бокал вина.
Саймон кивнул и торопливо удалился.
Эмили взяла лорда Дрейвена за руку и хотела отвести его под навес, но, когда она шагнула вперед, он не шевельнулся.
Не понимая, в чем дело, Эмили повернулась к нему.
Дрейвен с мрачным видом смотрел на нее.
– Почему вы прикасаетесь ко мне? – спросил он.
Эмили в смущении отдернула руку:
– Я не хотела вас оскорбить, милорд. Просто решила, что мне будет удобнее ухаживать за вами, если вы сядете.
– О моей ране может позаботиться мой сквайр.
Эмили слегка приподняла брови:
– Милорд, если шрам у вас на шее свидетельствует о мастерстве вашего сквайра, тогда прошу позволить мне зашить вам лоб. Я содрогаюсь при мысли о том, какой шрам оставит на нем ваш сквайр.
Словно услышав свое имя, сквайр появился со стороны донжона. В правой руке он держал табурет, в левой – миску, а на плече у него висело льняное полотенце.
– Лорд Саймон велел мне принести это для вас, милорд. Еще я принес полотенце и воду.
Лорд Дрейвен постоял с мгновение в замешательстве, а затем сказал:
– Куда пожелает миледи поставить табурет?
Эмили почувствовала, что победила в этой небольшой стычке.
– Вон туда, пожалуйста, – ответила она, указывая на место под яблоней, где недавно сидел Саймон.
Юноша побежал выполнять указание.
Эмили шла впереди Дрейвена, чувствуя на себе его взгляд. Ей казалось, что ему хочется прикоснуться к ней, хотя мысль об этом была нелепой, особенно если учесть, каким тоном граф спросил, почему она прикасается к нему.
Сквайр поставил табурет там, где ему велела Эмили, потом быстро побежал па место тренировки за мечом и шлемом своего господина.
Дрейвен сел на табурет, а Эмили окунула в воду уголок полотенца.
Не успел он снять латные рукавицы и положить их на колени, как появилась Элис со своей корзинкой и вином.
– Спасибо, Элис, – поблагодарила Эмили.
Элис встала прямо за спиной Дрейвена, посмотрела на его затылок, потом поймала взгляд Эмили и похлопала себя по груди, желая показать, что сердце у нее бьется также сильно, как и. у Эмили. Затем она сжала руку в кулак и, закусив зубами указательный палец, похотливым взглядом скользнула по телу Дрейвена.
От этой пантомимы кровь бросилась в лицо Эмили.
В этот миг Дрейвен посмотрел на нее и, заметив, куда устремлен ее взгляд, обернулся.
Улыбка сбежала с лица служанки, она выдернула палец изо рта и принялась усиленно трясти рукой:
– Проклятые блохи. Всю искусали за ночь.
Лорд Дрейвен снова повернулся к Эмили; судя по виду, он, в общем, не поверил словам Элис.
– У миледи есть все, что нужно? – спросила служанка тоном, означавшим: «С удовольствием оставлю вас с ним наедине».
– Да, Элис, спасибо.
– Если я еще понадоблюсь, миледи, для чего-нибудь, – при слове «чего-нибудь» Эмили сжалась, – пожалуйста, зовите меня не мешкая.
– Ты мне не понадобишься, Элис, – Эмили бросила на служанку многозначительный взгляд, – спасибо.
Элис побежала к башне.
Эмили открыла свою рабочую корзинку. Она была в полном смятении.
– Скажите, миледи, что, ваша служанка одержима каким-то странным демоном, который заставляет ее вот так приплясывать?
Эмили, улыбаясь, вдела нитку в иголку, отложила ее в сторону и взяла мокрое полотенце.
– Если у демона есть имя, милорд, то, думаю, его зовут «озорством».
Эмили принялась промывать рану. Дрейвен сидел не шелохнувшись, только смотрел на Эмили таким напряженным взглядом, что у нее разрывалось сердце.
– Как правило, леди бьют своих служанок за такие выходки.
– Ну, я не такая лицемерка, чтобы наказывать Элис за грех, который так близок моему сердцу.
Взгляд Дрейвена стал мягче.
– Да, у меня такое ощущение, что вы можете хорошо научить ее этому предмету.
– Если нас сравнивать, то Элис – новичок, а я – мастер.