Утром, когда она проснулась после очередной бессонной ночи, Джареда уже не было на вилле. Как сказала Инес, он отправился на пресс-конференцию. Кэти удалось убедить себя, что ей повезло. Теперь она собиралась поступить именно так, как ей было сказано, то есть держаться от него подальше.
Вооружившись красками и акварельной бумагой, которую она нашла в библиотеке, Кэти направилась в сад. Они так и не решили, что она будет делать, когда получит паспорт. Джаред явно считает, что она подчинится желанию Дарио и вернется в Нью-Йорк.
Ни за что. Как только Кэти получит паспорт, она вернется не в Нью-Йорк, а в Сорренто.
Солнце приближалось к зениту и уже начало припекать. Изумрудное море омывало изрезанный берег. Узловатые лимонные деревья бросали тень на садовые дорожки, их резкий запах присоединялся к аромату дикого тимьяна и орегано. Ступеньки, вырубленные в известняке, вели к бухте с песчаным пляжем, окаймленным кустарником и какими-то растениями, похожими на маленькие метелки.
На безмятежном полотне моря качались рыбацкие шхуны. Белые туристические катера курсировали между материком и островом.
Кэти быстро набросала карандашом рисунок и взялась за краски — маленькая акварель как раз подходила для галереи во Флоренции.
Но как бы она ни пыталась увлечь себя работой, в ее голове по-прежнему крутились одни и те же вопросы.
Что снилось Джареду? Что могло заставить его так кричать? И почему она не в силах контролировать свое желание к нему?
Воспоминания не давали ей покоя: бугры мышц на его мощной груди, лицо, словно высеченное из камня, напряженный взгляд синих глаз, таких же изменчивых, как раскинувшееся перед ней море.
Уголь сломался в ее пальцах, и она чертыхнулась. Ее охватил жар, когда она посмотрела на новый рисунок, сделанный ею на автопилоте.
Словно наяву она видела перед собой Джареда Кейна. Его лицо. Его тело. Его эрекцию, едва скрытую тканью боксеров. Желание увидеть его обнаженным, почувствовать тепло этой твердой плоти внутри себя превратило ее тело в один сплошной обнаженный нерв.
Раздраженно скомкав рисунок, Кэти засунула его в карман и потерла ладонями лицо.
Не было ли это тем, что чувствовала ее мать? Тот самый головокружительный трепет, что подталкивал ее, когда она, рискуя жизнью, отправилась в безумную гонку по прибрежной дороге?
Алексис Уиттейкер, казалось, забыла обо всем. О своих обязательствах, о дочерях, о муже, даже о собственной безопасности.
Повесив на плечо коробку с красками, Кэти отправилась в обратный путь, чувствуя себя еще более усталой, чем когда приехала сюда. Все ее тело было словно оголенный нерв, молящий о том, чего ему не следовало желать.
После долгого подъема по лестнице она прошла через затененный сад, где цветущие лианы, готовясь к вечеру, уже начали распространять свой тяжелый пряный аромат.
Плеск воды в бассейне врезался в ее мысли, вернув ее с небес на землю. Над поверхностью воды, совершая энергичные гребки, взлетали загорелые руки.
Джаред.
Ее пульс участился, но вместо того, чтобы благоразумно отправиться к себе в комнату, Кэти остановилась в тени оливкового дерева. Она стояла там как завороженная, не в силах сдвинуться с места.
Так же, как и в прошлую ночь.
Сделав несколько проходов туда и обратно, сначала кролем, потом на спине, Джаред остановился у бортика и вылез из бассейна. Вода ручьями стекала по его прекрасному мощному телу, блестела на темных волосках, покрывавших его широкую грудь. Когда он потянулся за полотенцем, Кэти не смогла сдержать вздох восхищения.
Он повернул голову, машинально продолжая вытирать грудь.
Она стояла, застигнутая на месте преступления, чувствуя, как ее затопляет волна стыда.
— Что вы здесь делаете, Кэтрин? — спросил он, бросив мокрое полотенце на поручень.
Эти слова словно обожгли ее внезапно ставшую гиперчувствительной кожу. Порыв ветра прижал ее короткое платье к бедрам.
— Просто смотрю, — сказала она.
— Мне кажется, я просил держаться от меня подальше.
— У меня всегда плохо получалось исполнять чьи-то приказы.
Она хотела Джареда и больше не могла этого скрывать.
Ей было страшно, что она сделала этот шаг, и в то же время она боялась, что он больше никогда не посмотрит на нее так, как смотрел сейчас.
Как если бы знал, что ей нужно. И знал, как дать ей это.
Одна темная бровь с вызовом взметнулась вверх. Кэти внезапно ощутила прилив уверенности. Если она что и умела, так это блефовать. Сейчас ей срочно требовалось сделать вид, что происходящее для нее ровным счетом ничего не значит.
Джаред порывисто прижал ладонь к подбородку и потер застывшие мышцы.
— В любом случае вы должны знать, что романтические отношения не для меня, — сказал он.
— Почему?
Вопрос повис в воздухе, когда ее взгляд скользнул по шрамам на его руках. Кэти как будто бы снова услышала разбудившие ее ночью хриплые стоны агонии.
Ее взгляд вернулся к его лицу.
— Хотя я тоже к ним не склонна. Можете спросить у кого угодно.
Джаред рассмеялся, сняв возникшее между ними напряжение:
— Честная игра.
Сделав к ней шаг, он поднял руку и так же медленно, как и вчера, коснулся ее щеки, словно давая ей шанс отступить.