Отдавая дань происхождению и красоте Тама, Деларош выбрал для ее туалетов роскошную парчу и Дамаск, и она решила надеть на этот вечер великолепное темно-красное платье с лиловыми нижними юбками. Это напомнило ей о кабинете отца, который украшали подушки и ширмы из темно-красного шелка — шелка, который был получен и выткан в их поместье.
Прервав мучительные воспоминания, она достала платье из гардероба, предоставленного ей капитаном.
— Вам нравится вот это? — весело спросила она.
— Мне больше нравится то, что на вас. — Устроившись в кресле у огня, он поднял стаканчик с бренди, довольный, может быть, наполовину влюбленный, если только позволительно разрешить подобному чувству войти в его сознание.
На ней была надета только полупрозрачная белая сорочка и панталончики с оборками, так что он мог видеть самые интимные подробности ее телосложения. Соблазн просто невозможный. Французы — единственная нация, которая действительно владеет искусством соблазнять, думал он с приятностью.
— Повернитесь ко мне, — тихо сказал он.
Бросив платье на кровать, она сделала пируэт с ловкостью человека, мастерски владеющего мечом, а потом остановилась.
— Но вот корсет я ни за что не надену, — сказала она с сияющей улыбкой. — Это настоящая пытка.
— Вам и не нужно. — Груди у нее восхитительно пышные и гораздо более доступные, когда не зашнурованы в корсет. — Примерьте платье.
— Уже перемерила. Все до одного. И еще этот человек прислал десятки нижних юбок. Право же, Хью-сан, хватит и одной.
«Меньше придется снимать», — весело подумал Хью но сказал дипломатично:
— Поступайте, как вам хочется, дорогая. Главное — чтобы было удобно.
Она скорчила гримаску:
— Как можно чувствовать себя удобно в этих платьях с узкими талиями и корсетами на пластинках? Просто не понимаю, как европейские женщины в них двигаются.
— Доставьте мне удовольствие, дорогая. Деларош превзошел сам себя.
— Ну хорошо. Но только в Париже, — многозначительно сказала она, — я закажу себе хорошие кимоно.
— Если хотите появляться в парижском обществе, вам придется одеваться как француженки.
— Тогда, наверное, я предпочту не появляться в обществе.
— Вам придется по крайней мере быть представленной. Ваш брат согласится, я уверен. Разве он приехал в Париж не для того, чтобы его жену приняли в обществе?
— Не нужно быть таким рассудительным, Хью-сан. Это раздражает, — сказала она, надув губки.
— Не забывайте, вам понадобится какая-то дипломатическая поддержка в вашем деле. Ради этого стоит хоть пару раз надеть платье.
Она наморщила нос и тихонько вздохнула.
— Если я смогла заниматься бусидо, то наверняка смогу носить эти стесняющие движения наряды, — пробормотала она, беря с кровати платье.
— Или можете предпочесть появляться в свете не часто. — Намек недвусмысленный. — По крайней мере иногда — можно сказать, что у вас нет настроения после длительного путешествия по морю…
Это пробудило в ней интерес.
— А вы составите мне общество?
— Мог бы, — протяжно сказал он, и в голосе прозвучало обещание наслаждений. — Когда мой груз будет продан, у меня будет немного свободного времени…
— Мы нашли бы чем заняться, — мурлыкала она. — Совсем одни… только вдвоем…
Его улыбка была откровенно плотоядной:
— Об этом-то я и подумал.
— А иногда я могла бы надевать эти платья, которые облегают, сжимают и не дают дышать.
— Только если кто-то очень важный пришлет вам приглашение.
Она выжидательно смотрела на него:
— Насколько важный?
Он пожал плечами.
— Вам придется спросить у вашего брата. Важное для вас и для меня — это разные вещи, полагаю.
— Почему?
Потому что получаемые Хью приглашения на обед на самом деле предлагали то, что происходит после обеда.
— Общество бывает таким скучным, что я предпочитаю там не появляться. Разве что гости мне интересны.
— А я должна появляться, даже если гости мне не интересны?
— На дипломатических раутах приходится считаться с условностями. Никто не станет говорить со мной о делах за обедом. Ваш брат, с другой стороны, должен знать людей, которым небезразлично будущее вашей страны. Французы даже более заинтересованы в том, чтобы найти новых покровителей в Японии теперь, когда сёгун свергнут. Кто знает, может статься, вы не только найдете сторонников, но и обнаружите, что вам нравится бывать в обществе.
— Конечно, вы правы. Я не должна руководствоваться эгоистическими интересами. — Она улыбнулась. — И французское шампанское мне нравится.
Он усмехнулся:
— Ну вот видите.
— Выпью немного сейчас, чтобы не чувствовать боли, когда вы зашнуруете меня в это пыточное облачение. А об обществе, Хью-сан, я буду беспокоиться, когда доберемся до Франции, и ни минутой раньше.
— Вполне резонно, — отозвался Хью, вставая с кресла, чтобы откупорить бутылку шампанского, которую поставил охлаждаться для Тама. Потом взял у нее из рук платье и подал ей бокал. — Выпейте вот это, и я застегну вам платье.
Она осушила бокал разом.
— Руки вверх, дорогая, — сказал Хью, поднимая у нее над головой широкую юбку.
— Не испортите мне прическу.