Читаем Нежные объятия полностью

– Извини, но согласись, после всего того, что мы наговорили друг другу…

– Погоди, не перебивай меня. – Риордан нетерпеливо махнул рукой. – Я верну тебе завод Эмсела. Весь целиком.

– Что?!

– Я верну тебе также дом твоего отца. Он, правда, сейчас принадлежит не мне, но я выкуплю его.

Элиза чувствовала себя по меньшей мере глупо. В душе она уже навеки попрощалась с ним, и вот опять! Что ему от нее нужно? Зачем он это делает?

– Я ничего не понимаю. – Элиза растерянно развела руками. – К чему ты клонишь? И вообще о чем ты?

– О своей дочери.

– О Тессе? – еле слышно прошептала Элиза. Риордан устало, словно вконец обессилев, сел на кровать.

– Помнишь, я рассказывал тебе о своем детстве и о людях, окружавших меня? Они-то и делали мою жизнь невыносимой, пока я не вырос и не смог защищать себя сам. Но даже тогда меня не переставая преследовали сплетни. Причиной тому, как ты понимаешь, было мое внебрачное рождение… Я не хочу всего этого для Тессы. Цель моей жизни – оградить ее от подобных унижений. Я должен защитить свою дочь.

– Все верно, но при чем тут завод Эмсела? Вернее, мой завод?

– Пока не твой, и получить его ты сможешь только при одном условии.

– И каково же оно? – не переставая в глубине души удивляться своему спокойствию, довольно сухо поинтересовалась Элиза. – Скажи наконец, что ты задумал.

– Выходи за меня замуж, Элиза.

– Замуж?! – Элиза отшатнулась, словно ее норовили ударить по лицу. Похоже, ему действительно доставляет удовольствие издеваться над ней. Иначе как объяснить происходящее? – Риордан, прошу тебя, остановись! Всему есть предел…

– Понимаю, ты не веришь мне. Но я говорю совершенно серьезно. Мне нужно прежде всего узаконить Тессу, – продолжал он. – И тогда не придется, как ты верно подметила, держать девочку взаперти. Но кое в чем ты все-таки ошибалась.

– В чем же?

– Ее любит не только няня. Прежде всего ее люблю я, сильно и преданно. Никогда бы раньше не подумал, что смогу так привязаться к ребенку. Впрочем, сейчас речь не об этом. Я хочу сделать Тессу счастливой. Ты понимаешь меня?

– Не совсем. Я не представляю, как помочь тебе, Риордан. – Элиза, пытаясь сосредоточиться, потерла ладонью лоб.

– Ты – Эмсел. У тебя безупречная родословная, знатное старинное имя, в твоих жилах течет голубая кровь.

– Ты говоришь обо мне, как о породистой скаковой лошади!

– Неправда. Просто ты вхожа в высшее чикагское общество, у тебя есть друзья, связи, которые помогут ввести в свет мою дочь.

Какая самонадеянность! Считать ее имя входным билетом в чикагский салон и великосветские гостиные!

– Не так-то это легко, как ты предполагаешь. Тессе исполнится год, и нам не удастся, поженившись, выдать ее за свою дочь. Пойдут разговоры, сплетни… Ее положение будет ничем не лучше теперешнего.

– Я подумал и об этом. Например, после нашей свадьбы придет телеграмма, сообщающая о внезапной гибели твоих дальних родственников, оставивших свою дочку сиротой. Мы с тобой отправимся за ребенком, привезем его к себе и воспитаем, как своего. Тесса будет расти вместе со сливками чикагского общества и выйдет в свет так же, как Маккормики, Бидли и Армуары.

– Но ведь это ложь! – не выдержав, воскликнула Элиза.

– Ложь? Бог мой, Элиза, и ты еще смеешь обвинять меня во лжи? Ты что, никогда в жизни не лгала?! Но опять-таки речь сейчас не о нас с тобой. Сейчас мы говорим о Тессе. О моей дочери. Для нее я ни перед чем не остановлюсь. Я на все готов, слышишь?

– И даже жениться на мне? – Голос Элизы дрогнул.

– Да, даже жениться.

– Наш брак невозможен до тех пор, пока ты не скажешь мне, кто мать Тессы.

– Я не намерен говорить об этом.

– Почему? В конце концов, – Элиза ухмыльнулась, – я ведь твоя будущая жена.

– Это тайна, которую во что бы то ни стало необходимо сохранить. В противном случае все мои замыслы рухнут. – Лицо Риордана было печальным и строгим. Судя по всему, он слишком хорошо знал то, о чем говорил. – Тебе придется смириться с неизвестностью. Конечно, если тебя волнует судьба Тессы.

Элиза отвернулась, изо всех сил стараясь скрыть свою растерянность. Ни единого слова о любви! Ни малейшего намека на чувства. Он не доверяет ей, он не считается с нею… Интересно, собирается ли он рвать со своими любовницами, и с Линетт Маркис в первую очередь?

Сердце Элизы готово было выскочить из груди. Похоже, он все-таки выиграл. Но разве можно считать проигрышем исполнение своей двухлетней мечты? Ведь за участие в этой интриге ей достанется ни много ни мало завод Эмсела. А значит, она сможет выполнить клятву, данную отцу. Какое ей дело до дурной славы Авена Эмсела! Он ее отец, и она любит его не за славу. Если она выйдет замуж за Риордана, то возьмет реванш… правда, несколько своеобразный, но… Но она все же станет хозяйкой завода Эмсела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы