Читаем Нежный взгляд полностью

У братьев не было других товарищей по играм, кроме друг друга, а потому они стали очень близки.

Они играли в прятки по всему замку; летом носились по близлежащим лесам. Хьюго, хотя и был младшим, всегда верховодил. Криспиан рос робким и довольно замкнутым. Хьюго заставлял его карабкаться по деревьям, купаться в быстрых водах рек, исследовать местные пещеры. Когда мальчиков отправили в школу, Хьюго частенько приходилось защищать Криспиана от забияк.

Будучи младшим и не наследуя титула, Хьюго должен был найти место в жизни. Когда подошло время, дед посоветовал армию. Идея пришлась Хьюго по душе. Его влекли путешествия, возможность увидеть отдаленные уголки мира. Итак, он стал офицером 9-го пехотного полка и в возрасте двадцати лет отправился в Индию.

Тогда Хьюго в последний раз видел брата…

Нос корабля взмыл вверх, палуба под ногами графа резко качнулась, и в следующий миг судно накрыло волной. В лицо с силой плеснула вода. Рядом раздался голос — это был один из матросов:

— Прошу прощения, милорд. Капитан просит вас подумать о том, чтобы вернуться в каюту. Тучи-то почти над нами, и ветер какой свирепый поднимается!

Граф кивнул.

— Спасибо. Я спущусь через минуту.

Матрос ушел. Граф крепче взялся за поручень и прислушался к ветру, ревущему в топе мачты. Этот траурный звук соответствовал состоянию и мыслям Хьюго.

Почему, когда в Крыму вспыхнула война [1], его застенчивый брат был так настойчив и отправился в армию, чтобы исполнить долг перед родиной? Старому графу очень не хотелось отпускать старшего внука, по Криспиан неожиданно проявил железную решимость. В конце концов граф согласился, о чем впоследствии не переставал горько сожалеть.

В январе 1856 года, в последние недели конфликта, Криспиан умер от холеры. Хьюго был безутешен.

Дед хотел, чтобы он немедленно вернулся домой, но Хьюго смог уйти в отставку только в конце года. Буквально перед увольнением разразилось восстание сипаев [2], и ему вновь пришлось остаться в строю.

Теперь умер старый граф, и Хьюго унаследовал титул и замок Рувен.

Он также унаследовал Фелицию Делиль…

Граф стиснул зубы, услышав приближающиеся голоса. Летиция и Джорджина возвращались в сопровождении молодого джентльмена, с которым познакомились во время прогулки по палубам.

Летиция взвизгнула, когда усиливающийся ветер едва не сорвал с ее головы шляпку.

— Бог мой, — воскликнул молодой джентльмен, — будьте осторожны! Не хотелось бы нырять в эти волны за вашей шляпкой, какой бы милой она ни была.

Летиция весело и громко рассмеялась. Отчасти, чтобы привлечь внимание графа.

— Ах, разве можно о таком просить? Но с вашей стороны было любезно уже подумать об этом! А я очень ценю, когда мужчина любезен.

— Может быть, пойдем в каюту? — прозвучал взволнованный голос Джорджины. — Матрос говорил, что надо спускаться. И меня начинает немного… подташнивать.

— Как пожелаешь, — ответила Летиция и метнула взгляд в сторону графа. Она твердо решила произвести на него впечатление. — Но меня погода ничуть не пугает. Я нахожу шторм очень увлекательным!

Граф не повернул головы. Он привык к тому, что женщины настойчиво добивались его внимания. Во всяком случае в Индии их было предостаточно — дочери, а иногда и жены офицеров.

— А не граф ли Рувен стоит вон там, у поручня? — спросил молодой джентльмен.

— Да, он, — ответила Летиция. Корабль подняло огромной волной, и девушка вцепилась в его руку.

— Красивый парень, — сказал он.

— Да, — угрюмо согласилась Летиция. Ее задело явное пренебрежение графа.

В этот миг Джорджина громко вскрикнула:

— Английский берег! Я уверена, это он. Там, на севере.

Джорджина и ее спутники бросились на нос корабля, чтобы первыми увидеть Англию.

Граф поднял голову. Он как будто вглядывался в линию горизонта. Никто не заметил горькой усмешки на его губах.

Он мог бы с радостью смотреть на очертания родной земли. Но ему этого не было дано.

В одном из первых сражений восстания сипаев он получил тяжелое ранение.

Хьюго, неотразимый молодой граф Рувен, возвращался домой слепым…

Замок Рувен производил грандиозное впечатление. Он высился над лесами и утесами, характерными для пейзажа крайнего севера Англии. Замок был построен из серого камня и по большей части зарос плющом. Со всех сторон его защищал ров с водой, перейти который можно было только по каменному мосту. Мост вел не прямо в замок, а в сад, раскинувшийся перед ним. По мосту, через сад до широких входных ступеней шла белая подъездная дорога.

Внутри замок мог похвастаться Большим залом с хорами, который одновременно исполнял роль главного входа в жилые комнаты.

Именно в нем несколько дней спустя оказался доктор Карлтон со своей дочерью Джасиной, приехав на двуколке, запряженной одним пони.

Джасина сняла шляпку и обвела Большой зал восхищенным взглядом. Ей нравились и этот прохладный каменный пол, и отполированные до блеска дубовые панели. Семейные портреты, украшавшие стены, завораживали ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги