Читаем Незначительное обстоятельство (СИ) полностью

– Доброе утро, – хмуро бросил Джон, оглядывая дивизионы колб и реторт, занявших все поверхности. Они явно не испытывали желания потесниться. Шерлок только кивнул, не отвлекаясь от микроскопа. На табурете громоздилась горка новых счетов и пара писем. Джон почувствовал глухое раздражение.

– Я опаздываю на работу, Шерлок, так что сегодня разбери почту сам. И наведи здесь порядок, когда закончишь.

В конце концов, почему именно Джон всегда должен сортировать корреспонденцию и отмывать помещения?

– Мгм, – по-видимому, друг полностью ушёл в процесс.

К счастью, чайник был горячим. Джон быстренько заварил себе «Эрл Грей», после которого почувствовал себя чуть лучше.

– Я ушёл. Не забудь убраться! Чтобы когда я пришёл, всё было чисто!

– Да-да, Джон, обязательно, – рассеянно отозвался Шерлок. Всё его внимание по-прежнему было приковано к химикатам.

Час спустя

По кухне клубился сизый дым, даже в гостиной чувствовался запах гари. Шерлок открыл все окна и довольно улыбнулся. Последний опыт точно доказывал виновность подозреваемого.

На лестнице послышался топот, и в комнату ворвался Джон. Шерлок обрадовался возможности похвалиться.

– Я убедился, что Лайтер использовал хлорат калия. Дело закрыто.

Но Джон, вместо того чтобы восхищённо заявить «Потрясающе!», почему-то спросил:

– Ты в порядке?

На его лице была написана тревога. Шерлок немного смутился. В его планы никак не входило заставлять друга волноваться.

– Всё нормально, Джон, – сказал он, вертя в руках полотенце, которым сбивал огонь. – Взрыв был совсем маленький, и последствия абсолютно незначительны.

Неужели Джон из-за этого отпросился с работы? Но как он узнал? Миссис Хадсон позвонить не могла, поскольку уехала на неделю к родственникам в Уэльс.

Джон окинул взглядом Шерлока, осмотрелся и бросился на кухню. Виновнику беспорядка стало не по себе. Он вспомнил утренний разговор. Кажется, Джон потребовал навести чистоту. И потребовал уже не в первый раз. А Шерлок вместо этого…

– Джон, не сердись, – примирительно заговорил он, входя вслед за другом. Стол выглядел непрезентабельно, мягко выражаясь. Всюду копоть и сажа. Только бы Джон не ушёл молча в свою комнату! Пусть лучше всё выскажет! Когда Джон бывал обижен или сердит на Шерлока, мир почему-то становился серым, холодным и неуютным. – Я не успел. Ну, не знал, что ты вернёшься раньше времени. Я уберу всё, правда.

– Почта, – каким-то неестественным голосом сказал Джон. Шерлок посмотрел туда же, куда был устремлён взгляд друга, и поёжился. Пламя прошлось точно по табурету, где лежали бумаги, про которые Шерлок благополучно забыл. Они, конечно, вспыхнули моментально. Сейчас там красовались лишь чёрное выжженное пятно и пепел.

– Ты убирал письма? – напряжённо спросил Джон.

– Эм… там было что-то важное? – Шерлок поспешно сканировал Джона. Не мог же тот так нервничать из-за каких-то квитанций! – Письмо от Сьюзен? То есть Флэр? Уверен, она напишет тебе ещё…

– Повторяю. Ты. К ним. Прикасался?

– Нет, Джон, – признался Шерлок, чувствуя себя ослом. Ну что стоило перенести дурацкие бумажки вовремя в шкаф или хотя бы прибить их ножом к полке! А теперь Джон сильно расстроится, что письмо Кэролайн пропало…

– Значит, они сгорели? – по-прежнему добивался точности Джон.

– Боюсь, что да. Дотла, – пробормотал Шерлок, желая оказаться в Бартсе. Да где угодно, хоть на рождественской ярмарке, только не здесь.

Внезапно Джон полностью расслабился.

– Слава богу! – сказал он. Шагнув вперёд, обнял оторопевшего Шерлока и прижал к себе.

По-видимому, переписка с Хиллари его не слишком интересовала.

Внизу под окном раздалась полицейская сирена.

За полчаса до того

Джон спокойно вёл приём. Пациенты приходили и уходили. Рутинную работу прервало пиликание мобильника.

– Джон, привет, это Грег. У нас дело запутанное, хотел Шерлока пригласить, отправил смс, а от него ни слуху ни духу. Звоню – абонент недоступен. Ты не в курсе, где он?

– Должен быть дома, – удивлённо ответил доктор. Вроде бы Шерлок сегодня никуда не собирался и всегда отвечал на сообщения. – Что, опять убийство, да?

– Предполагаем, что так. Серийное. Двое уже умерли, одного удалось спасти. Заражение сибирской язвой. Мистер Филлимор – ну, тот, что жив остался, – вспомнил, что накануне получил письмо, но выбросил его. Нам удалось найти конверт. Представляешь, какой-то сумасшедший выслал бациллы почтой, как в Америке в две тысячи первом году, – Грег невесело хмыкнул. – Причём не конверт заразил, а вложенную в него открытку. Осторожный, гад. В открытке всякие оскорбления написаны были, чтобы адресат её прочитал, порвал и выкинул. И забыл. Сам знаешь, такое обычно хочется забыть и никому не рассказывать… Родственники двоих погибших тоже как будто видели схожие конверты в их урнах для мусора. Мы уже проверили почтальонов и сотрудников нескольких микробиологических лабораторий, но безрезультатно. А дело срочное: кто знает, кому этот мерзавец отправит конверт со смертью в следующий раз?

– Конверт со смертью, – машинально повторил Джон, протянув руку за следующей историей болезни, и вдруг резко выпрямился на стуле: – Как он выглядит?

Перейти на страницу:

Похожие книги