Читаем Незнакомец полностью

Незнакомец

Я плачу жиголо, чтобы они спали со мной. У меня есть свои причины... но они не те, на кого можно было бы рассчитывать.Для начала, я – директор похоронного бюро, и занимаюсь бизнесом своего отца. Не совсем тот человек, которого вы ожидаете, чтобы раскошелиться на похоть и бескомпромиссный секс. Глядя на меня, никогда не скажешь, что я храню этот маленький секрет. Он уже часть меня, как вторая кожа. Люди, с которыми я ежедневно встречаюсь на похоронах, напоминают мне, что любые отношения с партнером обречены, и лучший способ защитить меня от этой боли – заплатить, чтобы утолить мои сексуальные аппетиты, не подвергая мои чувства опасности... к сожалению, с Сэмом я совершила ошибку, которая может стоить мне очень дорого. Я перепутала его с жиголо, которому заплатила, чтобы он соблазнил меня в баре и отвел в постель. И теперь не знаю, хочу ли вернуться к своим платным приключениям. Единственное, на что я надеюсь, это то, что Сэм не обнаружит эту скрытую часть моей жизни...

Меган Харт

Эротическая литература18+
<p><strong>Меган Харт </strong></p><p><strong>«Незнакомец»</strong></p>

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Оригинальное название: Strangerby Megan Hart

Меган Харт — «Незнакомец»

Переводчик:Anastasia K.

Редактор: Eustacia P., Настя З. Ксюша Р.

Обложка:Александра В.

Перевод группы:vk.com/lovelit

<p><strong>Глава 1</strong></p>

Я находилась в поисках незнакомца.

«Аквариум» не относился к моим излюбленным заведениям. Его недавно отремонтировали, и теперь он пытался конкурировать со множеством баров и ресторанов, открытых в центре. Хотя тропическая атмосфера и внутреннее убранство очень даже неплохие, а напитки недорогие. «Аквариум» находился довольно далеко от фактического скопления ресторанов, поэтому не мог с ними соперничать. Однако он предлагал то, что отсутствовало в новых заведениях – отель в том же здании. В «Аквариуме» всегда можно кого-нибудь подцепить или по заигрывать с каким-нибудь одиночкой лет тридцати из Пенсильвании. Мне почти уже тридцать, к счастью и преднамеренно, я одинока.

Окидывая голодным взглядом помещение, я направлялась сквозь тесно составленные столики в сторону барной стойки. В «Аквариуме» бурлила толпа людей, которых я не знала. Кто-то из них мог бы стать идеальным незнакомцем, просто идеальным. До этого момента я его ещё не обнаружила, но время пока позволяло. Я уселась возле бара, чёрная юбка немного задралась, чулки на шёлковых подвязках зашуршали по кожаной обивке табурета. От этого соприкосновения по моим бёдрам, обнажённым выше края чулок, побежали мурашки возбуждения, а когда я ёрзала на стуле, тончайший шёлк трусиков тёр кожу.

– Светлое пиво марки «Tröegs», – бармен коротко кивнул и поставил передо мной бутылку.

По сравнению с большинством женщин, которые сегодняшним вечером оказались в «Аквариуме», я была одета консервативно: элегантная чёрная юбка чуть выше колена и шёлковая блузка подчёркивали фигуру. Остальные же вырядились в джинсы с низкой талией, короткие топики на бретельках и дешёвые туфли на шпильке, и все как одна с голыми пупками. Именно так, как я и рассчитывала.

Я потягивала пиво и осматривалась. Кто из них он? Кто сегодня вечером отведёт меня наверх? Как долго мне ещё ждать? По-видимому, недолго. Когда я садилась, табурет рядом со мной пустовал, теперь его занял мужчина, к сожалению, не тот. Незнакомец, но я ждала другого. Это был парень со светлыми волосами и щелью между передними зубами, симпатичный, но определённо не тот, кого бы хотела я. Самое плохое, что он не понял прямого намёка.

– Спасибо, нет, – ответила я, когда он предложил выпить. – Я жду друга.

– Не ждёшь ты никакого друга, – самоуверенно заявил он. – Это лишь слова. Давай, я угощаю.

– У меня есть выпивка, – его настойчивость впечатляла, но совсем не хотелось, чтобы меня подцепил студент, полагающий, что блещет чувством юмора.

– Ладно-ладно, оставляю тебя в покое, – проследовала короткая пауза. – Какого чёрта!

Подошедший только что незнакомец засмеялся и похлопал себя по бёдрам.

– Знаешь, а я выпью.

– Я...

– Ты пробуешь меня закадрить?

Мы оглядели друг друга, и в следующий момент у нас обоих отпали челюсти. Я даже не сомневалась, что это произошло по разным причинам. Он, вероятно, удивился бы, узнав, что его догадки ошибочны. Тут я пришла в восторг. Передо мной стоял мужчина с тёмными волосами и голубыми глазами, в которые я пристально смотрела, в ухе была серьга, джинсы в нужных местах сидели в обтяжку, белая футболка, а поверх неё – кожаная куртка. Хоть я и сидела на высоком стуле, мужчина возвышался надо мной. Вероятно, его рост около метра девяносто пяти, если не выше.

«Прекрасно, просто великолепно!»

Мой незнакомец двинул рукой, будто прогоняя студента.

– Давай. Проваливай.

Студенту пришлось от меня отстать, ведь он проиграл. Блондин ухмыльнулся и сполз с табурета.

– Прости, дружище. Я понял, что не прав. Или нет?

Незнакомец повернул голову в мою сторону, его сияющий взгляд скользнул по моему телу от макушки до пяток, а потом мужчина ответил.

– Да, – он будто тщательно подбирал слова. – Похоже, тебя не в чем упрекнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература