Читаем Незнакомец на пляже полностью

— Принеси, Космо. Принеси!

Он внимательно посмотрел на девушку, склонив голову набок, потом перевел взгляд на деревяшку, качающуюся в воде.

— В чем дело? Французский пудель не занимается такими вещами?

Она бросила еще одну палку. Космо зарычал, гавкнул и бросился в воду. Он плыл, выставив над водой блестящий носик. Космо схватил палку, поплыл обратно и положил ее к ногам Линн.

— Вот, видишь? Купание тебе не повредило, правда? Завтра будем плавать вместе!

Гуляя по пляжу, девушка часто останавливалась, собирала ракушки, внимательно их рассматривала, отбрасывала в сторону. Несколько минут наблюдала за тем, как скрывается из вида большой корабль. Рыболовное судно, качаясь на волнах, направлялось в порт, вероятно в Викстон.

Поблизости от «Стоунхеджа» домов не было. Почему-то именно эта местность оставалась нетронутой и малонаселенной. Линн могла идти, идти, идти и не встретить ни души. Космо не отставал от девушки, как будто всю жизнь ходил с ней на прогулки. Она радовалась, что Билл Бартлетт подарил ей этого маленького пса.

Когда Линн и Космо наконец вернулись домой, солнце уже скрывалось за горизонтом. Неужели день уже закончился? — спросила она себя.

Очень хотелось есть. Девушка прошла на кухню и начала готовить незатейливый ужин. Линн не очень-то хорошо умела готовить, но была уверена, что справится. Она очень удивилась, услышав звук подъехавшей к дому машины. Выглянула в окно и увидела, что к черному ходу направляется Билл Бартлетт с коробкой в руках. Линн открыла дверь раньше, чем тот успел постучать.

— О, привет, — радостно улыбнулась девушка.

— Наверное, вы не ждали гостей так скоро, — ухмыльнулся Билл. — Но Кэрол сказала, что надо починить два крана. И я уверен, что вот это вам пригодится. С наилучшими пожеланиями от «Бакалейной лавки Бартлетта». — Он поставил на стол несколько консервных банок с собачьим кормом.

— Надо же! Боюсь, я даже не подумала о том, чем стану кормить Космо.

— Я сам должен был об этом подумать. Можно я взгляну на эти краны? Один в подвале и один в ванной наверху.

— Конечно. Может быть, выпьете чашечку кофе, Билл?

— Было бы замечательно. Спасибо.

— Я сварю кофе, когда вы закончите.

Наливая воду в кофейник и включая его, она слышала, как Билл насвистывает и шумит в подвале.

Здесь было так тихо! До нее доносился почти неслышный шум прибоя. Линн начала представлять, как запечатлеет все, что ее окружает, на будущей картине. Руки чесались от нетерпения — ей хотелось поскорее взяться за кисть.

Билл работал уже давно, и ее это начало немного раздражать. Она могла сделать сегодня предварительный набросок, а завтра — начать картину. Но когда она начнет, то не потерпит, чтобы ее прерывали. Надо подождать, пока Билл уйдет. Если он вообще уйдет когда-нибудь! Теперь она почти жалела о том, что предложила ему кофе.

Наконец он закончил.

— Все готово, — отрапортовал он с неизменной ухмылкой. — Если краны снова начнут протекать, просто дайте мне знать. До чего же замечательный аромат у этого кофе!

— Я должна вас предупредить, — заметила Линн. — Я никудышная кухарка.

Билл достал из кармана пачку сигарет и предложил ей закурить. Она покачала головой.

— Вы знаете, это действительно прекрасный дом. — Он с восхищением огляделся по сторонам.

— Вы хорошо знакомы с владелицей? — поинтересовалась Линн.

— С Тилли Чандлер? Ее хорошим знакомым можно стать за пять минут. Она прелесть, правда?

— По-моему, да. Она старый друг моей семьи.

— Хотя Джордж был чудаком. Меня не удивило, что они развелись.

Линн ничего не сказала. Ей не хотелось сплетничать. И вообще не очень-то тянуло на разговоры. Но Билл очень дружелюбно был настроен.

— Тилли устраивала здесь потрясающие вечеринки. На одну или две она пригласила нас с Кэрол. Мы прекрасно провели время. Тилли... ну, можно сказать, она простая, как старая туфля. Никогда не воображает. И все же я знаю, что она дюжину раз может меня купить и продать.

— Как долго вы живете здесь, Билл? — вежливо поинтересовалась Линн.

— Три года. Эта лавка мне досталась после старого мистера Кроуфорда. Не очень большая перспектива, но дела у нас идут совсем неплохо. Просто Кэрол нужен морской воздух. Поэтому мы сюда и приехали. Куда уж ближе, чем Делс-Пойнт?

— Понимаю, — пробормотала Линн.

— Не хочу быть любопытным, но я заметил мольберт. Вы художница?

— Да.

— Вам повезло. Хотел бы я иметь талант. Но у меня его нет. Ни к чему.

Кроме как к разговору, устало подумала Линн. Когда же он уйдет? Она снова налила ему кофе, и он кивнул в знак благодарности. Вошел Космо и растянулся на кухонном полу, положив голову на лапы. Моргая, он глядел в их сторону.

— Кажется, пес доволен, — заметил Билл.

Линн улыбнулась:

— Мы созданы друг для друга.

Наконец Билл посмотрел на часы:

— Ну, мне действительно пора. Что-нибудь еще надо починить?

— Я уверена, что все в порядке, Билл.

— Ах да, насчет вашей почты... хотите, чтобы письма оставляли на почте или бросали в ящик Тилли, там, где ворота?

— В почтовый ящик, пожалуйста. Если бы вы им занялись, я была бы вам очень благодарна.

— Хорошо. Завтра — в первую очередь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы