Литто притворно задумался и возвёл взгляд к потолку.
– А если у тебя много секретов и совсем даже не маленьких, тогда что?
– Тогда я очень загадочная женщина…
– О которой я ничего не знаю, – продолжил мою фразу Литто.
– О которой ты знаешь ровно столько, сколько нужно, – парировала я. – Я люблю тебя. Я твоя супруга. Я мать твоих детей. – Из спальни раздалось ворчливое сопение, и я добавила: – И кажется, мне уже пора к ним.
– Не буду задерживать тебя, о моя прекрасная знакомая незнакомка, – ответил Литто, широко улыбаясь.
Я улыбнулась в ответ и, прежде чем уйти, поцеловала его. Того, кто заботился и волновался обо мне. Того, кого я любила.
Глава 3. Враг рядом
Жизнь в поселении затихла. Оборотни занимались своими делами: рыбаки ходили в море, охотники – в степь, постовые исправно несли службу, а не занятые на других работах женщины штопали одежды и плели кружева долгими зимними вечерами.
Но малейшее изменение привычного уклада сразу воспринималось с максимальной тревогой.
Рыбаки не вернулись вовремя домой – и их жёны собирались у причала, вглядываясь в тёмный горизонт и шепча молитвы северным богам. А когда над заснеженными пустошами разносился несвоевременный вой постовых, казалось, замирали все. Вслушивались в вой и пытались понять, что не так.
Все ждали армию Берига. Оборотни ждали войны. Над мирным поселением нависла неминуемая угроза.
Я старалась не отвлекаться на тревожные сигналы, позволяя Литто держать ухо востро. Решила, что, если случится что-то плохое, он предупредит меня. А значит, можно не думать ни о чём, кроме семьи и детей.
Тем временем малыши открыли глаза.
Было забавно наблюдать, как крохотные пушистые комочки впервые исследуют мир. Они постоянно сбегали с кровати и разбредались по дому. Приходилось обращаться волчицей и подзывать их к себе.
Литто хихикал надо мной в эти моменты. Особенно, когда я подзывала щенят коротким лаем.
– Как собака, – говорил он и учил меня: – А надо подвывать.
– Вот родишь себе своих щенят, будешь звать, как «надо», – отвечала я, ничуть не злясь. – А мне удобнее так.
Иногда Литто обращался и звал малышей сам. Щенки бежали на его зов, залезали Литто на спину и сновали по нему, кусая то за морду, то за уши. Литто стоически терпел укусы, дожидаясь, пока малыши соберутся вместе, прежде чем сдать их под мою опеку. А я хохотала, хоть и знала, насколько болезненны укусы крохотных зубов малышей.
А вскоре произошло кое-что очень важное.
В то утро я проснулась рано. Ещё солнце не встало. Прошла на кухню и заварила свежего чая. Подумывая, что бы приготовить на завтрак, заглянула в спальню. Литто спал посередине кровати, раскинув руки в стороны. Щенки облепили его со всех сторон, греясь о него кто спиной, кто мордашкой.
Старший щенок не спал. Его чёрные бусинки внимательно смотрели на меня. Он молчал. Не звал, не скулил. Просто смотрел.
Я подошла ближе и спросила:
– Что такое, маленький?
Щенок поднял морду выше, перебрал лапками по воздуху, словно пытался достать до меня со своего места… И обратился в голенького розовощёкого малыша. Он протянул ко мне крохотные ручонки и вдруг чётко произнёс:
– Мама!
Я ойкнула и зажала рот ладошками, но тут же опомнилась и взяла малыша на руки.
– Тихо-тихо, маленький. Только не плачь. А не то разбудишь папу.
– Я не сплю, – сонно проворчал Литто, не отрываясь от подушки.
– Тогда тебе лучше открыть глаза, – посоветовала я.
Литто заворочался, повернул в нашу сторону голову и тут же широко распахнул глаза.
– Осторожнее, – предупредила я тихонечко и показала ему на спящих щенков. – Не разбуди остальных.
– Если и разбужу, не страшно. Пусть все видят, все учатся. Быстрее обернутся…
– Если разбудишь, сам их на руках носишь будешь, – ответила я, улыбаясь. – Я унесу максимум двух.
Литто оглядел щенят у себя под боком, понятливо кивнул и подмигнул мне. Он осторожно выбрался из-под лапок и хвостов, встал и подошёл к нам. Потрепал сына по щеке и тихо сказал мне:
– Пора выбирать имя, Джесс.
– Наконец-то! Думала уже не дождусь этого разрешения! – Нянча малыша на руках, я вернулась на кухню. По какой-то из старых традиций оборотней, имена щенкам можно было давать только после того, как они научатся обращаться в людей. – Слышал, маленький, папочка разрешил дать вам всем имена. Ты как хочешь зваться?
– Нет-нет. Называть сыновей должен отец, – запротестовал Литто, заходя на кухню.
– Очередная древняя традиция? – уточнила я.
Литто кивнул и насупился. Правильно сделал.
– Знаешь, дорогой мой супруг, я ещё согласна была подождать, пока дети подрастут, прежде чем выбирать им имена. Но теперь ещё и отдать весь выбор тебе…
– Почему весь? – Литто принялся за готовку завтрака. Кажется, нас ждали оладушки – его коронное блюдо. – Дочь можешь назвать ты.
– Всех могу назвать я. А Снежинку тем более.
Литто бросил на меня смешливый взгляд.
– Ты не можешь назвать дочь Снежинкой. Это не имя. Это… – Он замялся и упрямо повторил: – Это не имя.
– Очень даже имя. Очень красивое нежное имя. В самый раз для девочки. К тому же, ты и сам её видел: маленькая, беленькая, хрупкая. Настоящая снежинка.