Лучше бы она дала мне пощечину. Сжимаю кулаки, едва сдерживаясь. Впитываю эту информацию, от которой на душе становится просто невыносимо. Так противно.
— Я не…
Мой боязливый голос почти не слышно. А вот Хизер довольствуется своей уверенностью. Она знает, что победа на ее стороне. Она знает, что у меня нет шансов. На глаза наворачиваются слезы. Больно. Как же мне больно.
— Можешь не отвечать. Мне плевать на тебя. — Она швыряет мне в лицо мой пропуск. — Твое время вышло. Убирайся отсюда!
— Хизер, мне нужно… — Эрик открывает дверь кабинета и не успевает договорить. Наши взгляды встречаются. Да уж. Он, должно быть, не думал застать именно такую картину. Он переводит озлобленный взгляд на Хизер. — Что она здесь делает?
Он раздражен. Очень сильно. Что я здесь делаю? Теперь я задаю себе тот же вопрос. Если бы я знала, куда мы едем, ни за что бы не согласилась. Лучше уж разбираться с чертовыми бумагами, чем терпеть эти унижения.
— Говорит, что по работе, — отвечает ему Хизер. — Но не волнуйтесь, она уже ходит. Да, Майер?
Нерешительно киваю и прячу глаза от Эрика. Не могу на него смотреть. В голове сразу эхом проносится наш маленький разговор после выпускной церемонии. И от этого становится еще больнее.
— По работе? — удивляется Эрик. Быстро смахиваю слезу, пока они не видят этого. Надеюсь, не видят. — Пусть зайдет.
Округляю глаза от шока. Что он сказал? Все внутри сжалось от тревоги. Почему это происходит со мной?
— Мистер Хант! — вздыхает Хизер, но я все еще продолжаю стоять в оцепенении. Видимо, она собиралась начать спор, но поняла, что сейчас не самое подходящее время.
— Раз мисс Майер пришла сюда по работе, то мы дадим ей шанс проявить все ее таланты, — говорит Эрик снисходительно. Лучше бы он сказал мне уйти. — Прошу, мисс Майер. Не заставляйте меня ждать…
========== Глава 29 ==========
Хизер фыркает, наблюдая за тем, как я нерешительно и боязливо подхожу к кабинету. Страх внутри меня велит бежать отсюда без оглядки. Это не приведет ни к чему хорошему. Вся эта встреча — еще одна катастрофа. Я не хотела этого. Правда.
— У вашей газеты есть пятнадцать минут, — выпаливает Хизер мне вслед, и я покорно впитываю эту информацию.
Прохожу мимо Эрика. Он закрывает за мной дверь, и вот мы остаемся наедине. Один на один. Снова. Понятия не имею, что Рэй собирался спрашивать у него. Лично я больше ничего не хочу знать.
Он присаживается на кресло и с ожиданием смотрит на меня. Взгляд пристальный, беспристрастный. Мне становится любопытно, чем в этот момент могут быть заняты его мысли. Он снова презирает меня? Вспоминает прошлое?
Сажусь в кресло напротив, открываю страницу с закладкой в ежедневнике Рэя. Я убью его, как только он попадется мне на глаза. Слава богу, он написал несколько вопросов, и я не буду выглядеть идиоткой, придумывая все на ходу. Хотя…уже поздно. Я уже выставила себя полной идиоткой, что оказалась здесь.
— Мисс Майер, не хочу вас беспокоить, но может быть, мы начнем? — интересуется Эрик. Вежливый тон, учтивость. Первоклассная актерская игра. Так и хочется крикнуть «браво». — Или вы пришли сюда просто посидеть в тишине? Боюсь, что вы тогда ошиблись адресом.
— Эрик, мы здесь одни, — не выдерживаю этого напора. — К чему весь этот спектакль?
Он усмехается.
— Устраивать спектакли — это как раз по вашей части. — Он берет стакан с водой, поднося его к губам. — Первый вопрос, мисс Майер. Я жду.
— Эрик…
— Попрошу соблюдать формальный тон. Не забывайте, с кем вы разговариваете, — перебивает он меня. Голос становится строже. Резче.
Ладно, будь по-твоему. Я дико волнуюсь. Мои дрожащие руки едва удерживают этот дурацкий ежедневник. Ох, Рэй, я все тебе выскажу, как только увижу.
— Это интервью должен был брать мой босс. Именно он договаривался с вашей помощницей, мистер Хант, — отвечаю ему в той же манере. Он ведь этого хотел. Не смотрю ему в глаза, чтобы не растеряется в очередной раз. — К сожалению, я не знала, что интервью будет именно с вами, поэтому попрошу заранее простить меня за то, что я еще не успела ознакомиться с вопросами, на которые вам предстоит ответить.
Взглянув на Эрика, решительно и уверенно, ожидаю его ответной реакции. Не сомневаюсь, что сейчас он еще раз опустит меня. Я готова. Давайте, мистер Хант. Играйте свою роль до конца.
— Ехать на задание неподготовленной? Как на вас непохоже. — Уголки его губ дергаются в улыбке. Замечаю, как он быстро пробегает по мне взглядом, и от этого все тело опаляет жаром.
Вся моя собранность просто рушится на глазах, превращаясь в руины. Нужно продержаться каких-то пятнадцать минут, но время сейчас играет против меня. Оно тянется так медленно. Каждая секунда длится целую вечность.
— Здесь только пять вопросов. Давайте с ними разберемся как можно скорее, и я уйду, — говорю ему, взглянув на список. Включаю диктофон, положив его на журнальный столик. Эрик не упускает из виду каждое мое движение. Ничто не остается незамеченным. — Итак, мистер Хант, планируете ли вы продолжать свою политическую карьеру уже в Сенате?