Потрясенная неожиданным визитом, Уиллоу повернулась, чтобы посмотреть на Расселла. Он взглянул на нее холодными голубыми глазами, в которых светилась бешеная ярость.
4
— Ну что ж, никто мне так и не ответит? — язвительный тон прервал напряженную тишину.
Уиллоу не могла говорить. Она возбужденно дышала, постоянно вытирая платком увлажнившиеся ладони.
Расселл был, как всегда, неотразим. С модной стрижкой, в дорогом темном костюме, покрой которого подчеркивал его мужественную фигуру. Голубые глаза в обрамлении длинных темных ресниц, чувственный рот подчеркивали красоту мужского лица.
Он был настроен удивительно дружелюбно, и именно это заставляло ее нервничать. Расселл всегда говорил, что влюбился в нее с первого взгляда, когда увидел ее в офисе, где она должна была встретить отца. Он терпеть не мог, когда другие мужчины даже смотрели на нее, а теперь, казалось, спокойно отнесся к увиденной им сцене. Если он больше не любил ее, тогда его реакция объяснима. И все же, когда он несколько секунд назад смотрел на них, она не могла не заметить опасного блеска его глаз.
— Я как раз собирался отвезти Уиллоу в гостиницу, — спокойно ответил Джордан.
Расселл небрежно взглянул на часы на своей длинной худой руке. Руке художника, как утверждали многие, хотя состояние он нажил, управляя компанией по производству компьютеров.
— Всего лишь десять часов, — скептически заметил он.
Его брат пожал плечами, совершенно не обескураженный неловкостью ситуации.
— Уиллоу устала.
Леденящие голубые глаза посмотрели на нее, и ее дурные предчувствия подтвердились.
— Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь? — тихо спросил Расселл.
Ситуация граничила с фарсом, была похожа на какую-то будуарную драму, но Уиллоу знала, что в ней нет ничего забавного.
— У меня болит голова, — правдиво сказала она, потому что шок от появления Расселла усилил пульсирующую боль в висках.
— Прогулка по пляжу ее вылечит, — грубо сказал Расселл. — Я могу отвезти Уиллоу обратно, Джордан, мне по пути.
— Я сделаю это сам, — рявкнул Джордан, пристально глядя на мертвенно-бледное лицо Уиллоу.
— Это глупо, — легко сказала она. — Ведь Расселлу по пути.
Он сердито посмотрел на нее, прежде чем медленно кивнул в знак согласия.
— Я позвоню тебе завтра, — проскрежетал он.
— Зачем? — удивился Расселл.
Уиллоу с тревогой наблюдала, как двое мужчин с вызовом смотрели друг на друга. Расселл был годовалым младенцем, когда Джордан переехал к ним, и с завистью младшего брата всегда добивался того, что хотел Джордан. Но, что касается Уиллоу, то у Расселла никогда прежде не было оснований думать, что Джордан когда-нибудь встанет у него на пути. Поэтому лицо его зловеще потемнело, когда он понял, что значит поведение брата.
— Уверен, Уиллоу оценит твои старания развлечь ее, пока она здесь, — снисходительно сказал Расселл, — но она и Дани проведут завтрашний день со мной.
Испуганный взгляд Уиллоу скользнул по его лицу. Она не знала, чего ждать от его визитов, пока она и Дани здесь, уж, конечно, не милую «семейную» прогулку втроем!
— Вечер был замечательным, спасибо, Джордан.
Она вздрогнула, почувствовав руку Расселла на своем плече, скованно улыбнулась Джордану, который стоял, словно высеченный из гранита.
Конечно, ситуация была пикантная: он привел домой женщину, чтобы соблазнить ее, а сейчас вынужден отпустить со своим двоюродным братом! Кто может быть доволен таким поворотом событий. Но Уиллоу была уверена: ему наверняка не понравилась та сцена, которая последовала бы, не уйди она с Расселлом.
Джордан стоял на тропинке, наблюдая, как Расселл разворачивает машину.
Уиллоу избегала его взгляда, старалась не смотреть на Расселла, хотя чувствовала, что он кипит от злости. А злой Расселл — это не совсем то, с чем она бы мечтала сейчас столкнуться.
— Хорошо провела время? — спросил он, когда машина свернула на узкую дорогу.
— Замечательно, — повторила она слова, сказанные Джордану.
— Я слышал, что Джордан — опытный донжуан, — проговорил Расселл.
Она замерла.
— Если хочешь что-нибудь сказать, Расселл, тогда говори, и давай с этим покончим! — с трудом выговорила Уиллоу.
Он холодно посмотрел на нее.
— Я просто спросил, как тебе понравился вечер с Джорданом.
Он ничего «просто» не спрашивал. Боже, как она ненавидела игры, в которые играл Расселл! Она чувствовала, что ее нервы напряглись как струны.
— Ты хорошо выглядишь, Уиллоу, — выдохнул он, нарушая напряженную тишину.
Она с трудом проглотила ком в горле.
— Спасибо, — приняла она комплимент.
— Достаточно хорошо, чтобы Джордан захотел тебя!
— Расселл…
— Он на самом деле хочет тебя, — уверенно пробормотал он, зловеще улыбаясь. — Бедняжка Джордан, — усмехнулся он.