— Ну вот! Опять! Ты мне этот кувшин уже две тысячи лет припоминаешь! Будешь еще столько же? Я тебе все эти две тысячи лет говорю: это было случайно! А эликсир был просто в такой же бутыли, как сливовое вино. С людьми я всегда была бережнее. Яомо не в счет. Он мне никогда не нравился.
Зло тряхнув рыжими волосами, она почти не глядя поставила белую фишку.
— Все идет как надо. Ты меня так легко не переспоришь. И вообще...
Она оглядела поле, где как раз удачно выставленная черная фишка огородила сразу полдюжины белых. Вэйци не терпит необдуманных ходов.
— Сдается мне, что ты жульничаешь. Хочешь намеренно вывести меня из равновесия, чтобы я наделала ошибок, и ты победил?
Новая белая фишка легла в отдалении от остальных, давая начало новому обходному маневру.
— Нет, я не признаю, что ты победил, — покачала головой Панчён, — Чтобы закалиться, клинок должен пройти через огонь. Так заведено с самого начала времен. И этот... как у них говорят, попаданец тоже должен пройти через все, что ему уготовано, чтобы сыграть свою роль до конца. Я сделала на него ставку. А знаешь, что самое забавное? Не только я. И именно благодаря тому, что эту ставку сделала не только я, она и сыграет с такой эффективностью. Именно поэтому я все еще уверена, что все-таки выиграю наш спор.
Прислушавшись к чему-то неслышимому, она загадочно улыбнулась.
— Все идет по плану. Я же сказала, отец.
Служанка Мейли никогда не слыла яркой, выдающейся красавицей. Не сказать чтобы она была уродлива: тех, кто вызывал желание отвести взор, в королевском дворце не держали вовсе. Среди обычных горожанок она могла бы слыть милой и симпатичной, но для дворцовой служанки казалась блеклой, невзрачной. Со слишком плоским лицом, слишком тусклыми волосами и слишком угловатой фигурой, которую форменное фиолетовое платье скорее подчеркивало, нежели скрадывало.
Как ни странно, во многом благодаря этому она и пользовалась популярностью среди мужчин. Не лелея, как многие из дворцовых служанок, надежды обратить на себя внимания благородного господина, она охотно привечала кавалеров попроще.
Потому вся мужская часть дворцовой челяди знала её и всегда была ей рада.
— Эй, Мейли! — крикнул один из стражников у дверей, едва её завидев, — Я сегодня заканчиваю в час Крысы, встретимся после этого в саду?
— Эй, так нечестно, я тоже заканчиваю в час Крысы! — возмутился второй, моложе и порывистее.
— Учись уступать старшим, Чжан! Али тебя родители не воспитывали как подобает?
Мейли опустила взгляд в демонстративной скромности, но ни у кого не возникало сомнений, что ей очень льстит картина мужчин, ссорящихся из-за неё.
— А мне говорили, что вы сегодня допоздна на посту, — пропела она, не выделяя ни одного из мужчин.
— Не, нас сменят ребята Бина, — ответил старший, — А в час Кролика — опять мы их.
— Вот Болтуну не повезло, — подхватил Чжан, — Он до утра без смены работать будет. Бедняга.
— А чтобы не был таким болтливым! — воскликнул старший.
И оба стражника загоготали над известной обоим шуткой.
Посмеялась и Мейли, после чего сказала:
— Но все равно я беспокоилась, как вы там. Я вам кое-что принесла. Сама готовила. Вку-у-усно!
Она достала из-за пазухи сверток с рисовыми лепешками и протянула их стражникам. Тех второй раз просить не пришлось.
— В следующей жизни ты точно будешь Светлой Небожительницей, Мейли! — решительно заявил старший, вгрызаясь в лепешку.
— Да, хоть кто-то ценит наш каждодневный труд ради безопасности страны! — поддержал его младший.
Служанка чуть улыбнулась, чего-то напряженно ожидая.
Стражник Чжан, однако, не терял надежды завести беседу:
— А что у тебя, кстати, за платок скрывает твою прелестную шейку? Кто подарил? Вещица-то дорогая. Неужто чиновник какой?
Девушка пошевелила плечами под шелковым платком и лукаво спросила:
— А вдруг и вовсе принц?
Ответом ей был взрыв хохота. Разумеется, все восприняли её слова как особенно удачную шутку. Такой, как она, никакой принц никогда бы не заинтересовался. Намедни почти вся челядь, кто не был занят, искала повода посмотреть на любимую наложницу наследного принца. Вот она и вправду была настоящей красоткой, — такой, кто никогда бы не обратил свое внимание на обыкновенных стражников.
И все-таки, человек, её вниманием располагавший в полной мере, был сейчас там, в застенках, в заботливых руках Болтуна, что вызывало у обоих стражников тайное злорадство.
Как будто его преступление заключалось именно в этом.
— Вот говорю вам, — сказал вдруг Чжан, — Не одержимость это. Наверняка принц на трон захотел, не терпелось ему. Вот Его Величество и осерчал...
— Балда! — ругнулся старший, — Нельзя такие вещи обсуждать.
Он поклонился в сторону, выражая почтение отсутствующему здесь королю.
— Да вы обсуждайте, — попросила Мейли, — Тут же все свои. Никто не сдаст.
Ответом ей был подозрительный взгляд. Кажется, не были они уверены, что вечная болтушка-хохотушка будет держать в секрете услышанные крамольные слова.
— Ладно, можете не обсуждать, — вздохнула служанка, — Чжан, а хочешь, я тебе совет дам?
— Совет? — удивился Чжан, — Какой?