Читаем Незваный гость полностью

Ее глаза наполнились слезами. Как выросла ее девочка! Где же та прежняя веселая толстушка? У Кали сжалось сердце, когда она поняла, сколько лет ушло безвозвратно. Однако сейчас она здесь. Кали мечтала ее обнять, убедиться, что дочь, и правда, вернулась к ней, что это не сон и не фантазия. Но помнит ли ее Черил?

— Мамочка? — Голос девочки был робким, и она с тревогой посмотрела на Кали. Но, приглядевшись, узнала ее и раскраснелась от радости. Да и как было не узнать, если у нее сохранилась фотография этой женщины, с которой она не расставалась! Сколько ночей девочка прижимала к себе снимок, гадая, куда исчезла ее мама, плакала и звала ее! На первых порах Черил просила отца отвезти ее к матери, однако после его угроз не на шутку испугалась.

Но Черил никогда не забывала, что где-то далеко у нее есть мама. А потом к ее отцу пришел высокий мужчина по имени Тревис, и они долго о чем-то говорили. В конце разговора Тревис позвал Черил и объяснил, что мама все годы искала ее и ждет не дождется встречи. Она обрадовалась и сразу согласилась поехать с ним. Теперь Черил смотрела на него, а он крепко сжимал ей руку и пытался приободрить.

— Вот твоя мама, Черил, — прошептал он и перевел взгляд на Кали, которая показалась ему настоящей красавицей в пышном кружевном платье. — Прости за опоздание, но я привез тебе свадебный подарок, — произнес он дрогнувшим от волнения голосом. Тревис понял, что до конца своих дней не забудет, как выглядела в эту минуту его будущая жена.

Кали не сводила с него сияющих глаз:

— Как ты ее нашел?

— Потом я тебе все расскажу, — торопливо проговорил он. — А сейчас, я думаю, нам пора венчаться.

Кали нерешительно раскрыла объятия, боясь, что девочка не захочет к ней подойти. У нее отчаянно забилось сердце, когда Черил бросилась к ней.

— Ты привез мне такой подарок, что я не знаю, смогу ли я тебя когда-нибудь отблагодарить, — прошептала Кали и со слезами на глазах посмотрела на Тревиса.

— Мне достаточно было увидеть твое лицо в эту минуту, — заверил ее Тревис, и они направились в церковь в сопровождении друзей и знакомых, собравшихся, чтобы поздравить и пожелать счастья этой любящей паре.


Это был лучший день в жизни Кали и Тревиса. Они даже не могли представить себе, что подобное счастье возможно. Меньше чем за двенадцать часов Кали вновь обрела дочь и получила любящего мужа. Зная, что она не сможет сейчас расстаться с Черил, Тревис предложил ненадолго отсрочить их свадебное путешествие. Кали с радостью согласилась.

Когда ушли последние гости, они уложили усталую Черил в комнате для гостей, а сами уединились в спальне. Рядом с кроватью в ведре со льдом стояла бутылка шампанского. Они легли и надолго забылись в страстных объятиях. Потом Тревис поднялся и поставил свой бокал на столик у изголовья.

— По-моему, теперь пришла пора воспользоваться плодами нашего брака, — прошептал Тревис и прижал к себе Кали.

Она положила руку ему на грудь и отодвинулась.

— Мой дорогой, мы уже столько раз пользовались этими плодами до венчания, — с томной улыбкой ответила она.

— Да, но теперь я молодожен. Неужели тебе не ясно? — Тревис отпрянул, когда она ударила его по руке и спрыгнула с кровати.

— Ты от меня ничего не получишь, Тревис Йетс, пока не расскажешь, как ты сумел отыскать Черил. Как тебе это удалось?

Он пожал плечами:

— Я отправил моим знакомым в Европе ее словесный портрет. Они отыскали ее, позвонили, и я вылетел за ней. Да, Париж — необыкновенный город. Когда-нибудь мы с тобой в нем побываем.

— Тревис! — взмолилась она.

Ему стало ее жаль, и он решил рассказать поподробнее.

— Некоторые мои друзья сейчас живут в Европе, и я расспросил их о Черил и Блейне. Им пришлось воспользоваться, как принято говорить, нестандартными методами. В конце концов, они выследили папу и дочку и сразу сообщили мне, боясь, что Блейн снова скроется. — Тревис сознательно упростил происшедшее.

— Но почему ты не рассказал мне все, когда напал на их след? — упрекнула его Кали и присела на край кровати.

Его темные глаза смягчились, и он с любовью посмотрел на нее.

— Я не хотел раньше времени обнадеживать тебя. Ты и без того хлебнула горя, любовь моя, — проговорил он, перегнулся через кровать и взял ее за руку.

Кали с восторгом кинулась бы ему в объятия, но ей слишком хотелось выслушать рассказ до конца.

— Я удивилась, что Черил так охотно согласилась поехать с тобой.

Тревис усмехнулся:

— Тут мне пришлось постараться. Сначала я остановился в Виргинии и взял с собой ее игрушки и объявление о нашей свадьбе. Она сразу вспомнила своих любимых зверушек, вспомнила тебя, потом мы поговорили, и она сказала, что с удовольствием вернется в Штаты, если я поеду с ней в Диснейленд.

— Но, что произошло в Париже? — продолжала допытываться Кали. — Где ты ее нашел? Она выглядит здоровой, и видно, что ее хорошо кормили. А ведь Блейн не мог даже вскипятить воду. Кто же за ней ухаживал?

— Черил жила в доме одного знакомого твоего бывшего мужа.

Глаза Кали сузились. Его ответ показался ей слишком обтекаемым.

Она почувствовала, что Тревис многое от нее скрывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги