Читаем Нф-100: Шутки Георга Дебича (СИ) полностью

Гарж ухмыльнулся и показал на Дари, с брезгливым выражением лица держащую непонятный белый бутон, похожий на помесь лилии и орхидеи.

- Это что еще за тряпочка? - поинтересовалась она.

Лира окинула оценивающим взглядом Майерс и ответила:

- Это символ умственных отклонений и скрытой агрессии. В разных пропорциях.

- Вот только хамить не нужно, девушка, - за плечом Дари нарисовался Мэриленд.

Тот еще защитник.

Лира пожала плечами, выразительно посмотрела на Гаржа и отошла в сторону, ожидая, пока вся вода окажется на лицах и руках гостей.

Озеро, кстати, значительно обмельчало, а вот пол кое-где стал скользким.

- Так, - Гарж звонко хлопнул ладонью о ладонь. - А теперь - экскурсия и столовая! У вас есть, где поесть?

Лира кивнула.

- Красавица, поводи вот этих вот нелюдей и смотри, никого не потеряй. Я пройдусь один, через час встречаемся у выхода.

И раньше, чем кто-либо успел среагировать, Гарж нырнул в боковой коридор, через внутренние помещения пробираясь назад к кладбищенским коридорам.

Он точно знал, что был здесь один безымянный уровень. На самом дне станции ячейки теснились друг на друге, без каких-либо опознавательных знаков, кроме номеров на пластиковых дверцах без окон.

Числа "115", "116" и "117" затерялись где-то посередине. И от концов коридора далеко, и от потолка и пола тоже. Зато практически на уровне глаз.

Не страдающей излишней сентиментальностью Гарж сам не до конца еще понял, зачем пришел сюда. Ну, ячейки без названий, ну, дверцы. Числа засели в голове. Только в этих ячейках уже нет никого, знакомого Гаржу: неопознанные номера обновляются раз в пять лет. Пять лет вот уже недавно как прошло.

Гарж только надеялся, что после этого три числа перестанут вертеться у него в голове.

А еще оставалось радоваться, что он не лежит в одной из них, как его товарищи, которым когда-то не повезло больше, чем ему. Старая история, которая благополучно подходит к такой развязке. Интересно, конечно, какой у нее будет конец.

Гарж поскреб щеку и запихнул в неплотно прилегающую к стене дверцу цветок. С прищемленным огрызком стебля бутон снова раскрылся и торжественно повис.

- К черту вас, ребята, - Гарж постучал костяшкой пальца в дверцу "117", как будто ждал, что кто-то оттуда откликнется. - Вы уже умерли, а я продолжаю делать свое дело. Так что все будет отлично. Вы рады?

Гард потряс головой. Что за шиза? Не хватало только начать общаться с пустыми коридорами.

- В свернутом состоянии ты лучше смотрелся, - с упреком сообщил Гарж бутону, который никак не отреагировал на претензию, после чего развернулся и пошел назад.

Кстати, благополучно заблудился, пытаясь найти выход через коридоры, поэтому опоздал практически на полчаса.

- Надо же, вы меня все еще ждете, - наигранно удивился Гарж. - Я уж думал, вы уже схватили корабль и дунули куда подальше отсюда.

- Извините, - обворожительно улыбнулась Лира. - Я их не отпустила без вас.

- Умница, - Гарж мимоходом погладил девушку по плечу и первым вышел в стыковой коридор.

- Приходите к нам еще.

- Надеюсь, не в ближайшее время.

Оказавшись на "Неу", Гарж выразительно потянул воздух носом. На родном корабле пахло родным кораблем - никакой сладости, никаких благовоний или запаха консервации. А еще, что самое приятное, никто не потащил на борт искусственные цветы. Если бы не толпа людей в узком коридоре, Гарж бы наверняка потянулся и радостно сказал, что "дома всегда лучше, чем на кладбище".

Но понятие дома у него было специфическим, да и прогулка по уровню безымянных не располагал к лирическим заявлениям.

Копы расползлись раньше, чем он вообще успел что-то сказать. Сержанта поблизости тоже не оказалось, так что оставалось надеяться, что тому хватило благоразумия сразу пойти в медотсек, пока не стало хуже.

- Мэри, поруководи тут отстыковкой, потом сходи в пилотную и запусти автопилот. В общем, не маленький, чтобы девок клеить, значит, и с кораблем справишься.

Мэриленд ничего не сказал, только повернулся к сенсору у стены и ввел команду закрытия шлюза и отстыковки корабля.

Гарж решил про себя, что обязательно зайдет в медотсек, чтобы навестить Дьюлу, сразу же после душа, как только смоет с себя мерзкое ощущение, что это он лежит в пустой безымянной ячейке.

До прибытия на планету бортовой навигатор должен был показывать ровно сутки. Сутки - это достаточно мало. И в то же время достаточно много.

Гарж уже забрался в выдвижной угловой душ и включил воду, которая неожиданно тоже отозвалась какой-то ароматной дрянью (что говорило о том, что последней душем пользовалась Дари), когда "Неу" конвульсивно дернулся и подрейфовал к своей цели.

Все это время с ним активно связывался Дьюла. Наконец-то Гарж вылез, задвинул душ и прошлепал к своим часам.

"Где мой брат по несчастью? Скажи сержанту, чтобы шел сюда. Мне скучно".

Гарж покрутил в руках часы, почесал мокрый затылок и попытался сообразить, куда запропастился Филлипс. Потом до него, кажется, дошло.

Перед тем, как отправиться в медотсек, чтобы сообщить Эссенжи плохую новость, Гарж завернул в каюту к Донни. Игнорируя старшего лейтенанта, поинтересовался:

- Никого не потеряли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика