Читаем Нф-100: Vita cyclus (СИ) полностью

- Я не виню тебя во лжи, родной, может, ты просто скрыва┐ешь от меня правду, не желая огорчить.

- Если бы хотел что-то скрыть, я не начал бы разговор о войне, Лилия. Никакой реальной угрозы нет и, надеюсь, никог-да не будет!

- Слава богу, - с облегчением сказала Лилия. - Я испуга┐лась, Гарри.

- Понимаю. Теперь я продолжу.

- Да, я тебя слушаю, родной, и не стану перебивать. - Ли┐лия села рядом с мужем и приготовилась выслушать его.

- Итак, еще раз повторю, что метеорит не имеет радиоактив┐ности. Изучая его, я открыл ряд уникальных свойств входящих в его состав металлов. Эти знания позволили бы мне создать не┐что совершенно новое, до чего человеческий разум не добирался даже в своей фантазии. Однако с тем опытом, который я приоб┐рел в работе над метеоритом, мне было даровано чувство, кото┐рое сейчас рассматриваю то ли как дар, то ли как проклятие.

78

Лилия внимательно слушала мужа, но когда он сказал о про┐клятии, в глазах ее отразился испуг; она разомкнула губы, наме┐реваясь задать вопрос, но Гарри взял ее за руку и сказал:

- Не тревожься, просто я употребил такое слово, сейчас все поясню.

Взгляд Лилии перестал выражать испуг, слова мужа ее не-много успокоили, но на ее лице явно читалось волнение.

- Так вот, чем больше я стал узнавать о метеорите, тем боль┐ше меня тревожит предчувствие глобальной и неотвратимой ка┐тастрофы. Это я и назвал проклятием. Поначалу это было так не┐навязчиво, что я сам не понимал этого ощущения, но как только выкристаллизовалось, оно стало все сильнее мною овладевать.

- Брось этот метеорит, оставь эту работу! - громко и реши┐тельно сказала Лилия.

Гарри нежно взял ее за руку, улыбнулся и спокойно сказал:

- Лилия, я не могу себе этого позволить! Я должен продол┐жить работу. Тем более что метеорит - это просто несколько десятков килограммов металла, и он не может влиять на мое со┐знание. А раз у меня все-таки появились опасения относитель┐но будущего, то метеорит я воспринимаю именно как подарок судьбы, как дар, который я должен преобразовать, но никак не наоборот.

- Но ты можешь хотя бы отдохнуть от работы, отвлечься, оставив ее на время, - не зная, как уговорить мужа прервать ис┐следования, предложила Лилия в надежде на то, что это поможет.

- Я не против отдыха, милая. - Посмотрев жене в глаза, Гарри добавил: - Ты думаешь, я сошел с ума?

Лилия молчала, не зная, что ответить: ее очень сильно встре┐вожило то, что сказал ей супруг.

- Я думал об этом, но решил, что здоров. Не стану перечислять все доводы, иначе точно буду походить на больного, который, на┐ходясь в явном помешательстве, уверенно настаивает на том, что он совершенно здоров. Время расставит все на свои места, Лилия.

79

- Главное, чтобы не оказалось слишком поздно, - грустно сказала она, слезы наполнили ее глаза и потекли по щекам. - Никогда не думала, что у нас состоится подобный разговор, и, конечно, не ожидала такой концовки.

- Лилия, я здоров! - громко сказал Гарри. - Горевать бу┐дешь тогда, когда мне поставят диагноз. А этого, я уверен, не случится, я совершенно здоров. Может быть, просто переуто┐мился и зациклился на проблеме, которой не стоит уделять столько внимания.

- Я ведь об этом и говорю, тебе нужно отдохнуть и отвлечь┐ся, - тут же воодушевилась Лилия.

- С радостью, милая, - ответил Гарри, нежно целуя ее.

- Пообещай, что сделаешь перерыв в работе, - попросила она.

- Обещаю! - Гарри улыбнулся, Лилия посмотрела на него, и лицо ее чуть прояснилось.

- Будем отдыхать, ходить на море, загорать, заниматься всем, что только придет в голову, - главное, чтобы ты хотя бы месяц не спускался в свою лабораторию.

- Идет! - с готовностью согласился Гарри, чему сам неска┐занно обрадовался.

Лицо Лилии просияло, она обняла мужа за шею и повалила его на кровать, целуя.

- Если за это время ты станешь таким же, каким был пре-жде, я буду считать тебя совершенно здоровым, и ты сможешь продолжить свою работу с метеоритом - но уж точно не в прежнем режиме! - строго сказала Лилия.

- Есть, моя госпожа! - ответил Гарри, и губы его растяну┐лись в улыбку, а в глазах и выражении лица не осталось и тени тревоги, которая беспокоила его последние месяцы.

За завтраком они составили план на неделю, которую посвя┐тили отдыху в домашнем кругу. Следующие три недели семья молодых Смитов в полном составе потратила на посещение

80

друзей, проживающих в разных уголках Америки и Европы. Путешествие выдалось очень насыщенным, что позволило Гар┐ри совершенно отвлечься от мыслей, пленивших его разум в те┐чение нескольких последних месяцев. Ему не нужно было даже ничего говорить - Лилия без слов поняла, что у мужа легко на душе и что о былых опасениях он ни разу даже не вспомнил. Общество самых близких людей - жены и сынишки, а также друзей позволило Гарри забыть обо всех его тревогах. Он отдо┐хнул и теперь, когда они вернулись домой, был готов продол┐жить исследования.

Перейти на страницу:

Похожие книги