Читаем Нф-100: Заповедник возможностей полностью

Забравшись в операторскую кабину "Зуба-2", полковник пристегнулся и запустил диагностику. На командной панели загорелась россыпь спокойных зелёных индикаторов, а из недр челнока послышался едва уловимый гул. Беркутов удовлетворённо кивнул и запросил последний полётный план. "Не введён", - выдал борткомп, похоронив надежду воспользоваться готовой программой прибытия на станцию "Дзетта" - туда, по всей видимости, летал только "Зуб-1", который сейчас отсутствовал. Тихо матерясь, Беркутов, призвав на помощь все свои знания по управлению различными видами транспорта и опыт участия во множестве миссий, принялся тыкать в сенсоры. Настоящими пилотами на "Зубре" были только Бортков и Панин, но даже они прошли ускоренную подготовку, а уж та пара тренировок Беркутова на тренажёрах, что он успел практически бегом пройти перед отлётом с Земли, вообще была смехотворна.

Только спустя шесть минут полковнику удалось запустить расчёт курса. Это не должно было продлиться долго, но какое-то время всё-таки требовалось, а оно сейчас работало против Беркутова. Сеанс гиперсвязи, скорее всего, уже завершился, а значит, настал конец мощному отвлекающему моменту. Теперь в любой момент тварь может заметить отсутствие отклика от одной из марионеток и поднять тревогу, обнаружить нефункционирующую камеру на ангарной палубе и направить сюда своих слуг.

Едва дождавшись завершения расчёта, Беркутов в ту же секунду отдал команду откачать воздух из ангара. Раздался резкий писк, и на панели ярко вспыхнул красный предостерегающий сигнал, что помещение не закрыто.

Снова матерясь, только на этот раз громко, полковник выхватил из кармана единственное раздобытое оружие - ключ и подобрался, ожидая, что сейчас в кабине раздастся приказ покинуть челнок, а хлынувшие через открытую дверь марионетки бросятся к челноку и начнут с грохотом вскрывать люк, но панель связи оставалась немой, и вокруг, не считая тихого гула "Зуба-2", продолжала царить тишина.

Из кабины ангар казался пустым, но отсюда невозможно было рассмотреть всё помещение, а раз дверь закрывалась автоматически, значит, кто-то её открыл и заблокировал. И сейчас этот кто-то, вероятно, прятался возле челнока. Беркутов тихо отпер замок и, открыв люк, отпрянул, готовый отразить атаку, но ничего не произошло. Тогда он осторожно высунулся, а потом и выплыл наружу.

В проёме, не давая ангарной двери закрыться, возле самого пола, лицом вниз, неподвижно висел крупный бритый мужчина могучего телосложения.

"Твою ж мать!" - Беркутов сунул ключ в карман, вернулся в челнок и, прихватив аптечку, быстро выплыл наружу к висевшему в проёме человеку. Каждые несколько секунд дверь ангара пыталась закрыться но, натыкаясь на тело, отъезжала обратно, заставляя думать, что человек либо мёртв, либо без сознания, однако это оказалось не так. Вернее, не совсем так.

Открыв дверь, полковник осторожно перевернул мужчину - Панин, как Беркутов и догадывался. Он быстро осмотрел старшего лейтенанта: череп в нескольких местах был продырявлен, но ранки уже подсохли и не кровоточили, а других опасных внешних повреждений полковник не заметил - лишь синяки да ссадины, глаза открыты, рот тоже.

- Старлей! - тихо позвал полковник.

Блуждающий взгляд Панина остановился на Беркутове, губы беззвучно дёрнулись и снова застыли. "Ладно, разберусь в челноке", - полковник ухватил товарища за ремень, как вдруг сверху донёсся грохот и протяжное завывание. Беркутов на секунду замер, прислушиваясь. Раздался ещё один глухой удар, потом снова вой. Всё это явно происходило в трюме и к ангарам не приближалось. "Спятившие марионетки бесятся", - решил полковник, толкнулся от переборки и поплыл к "Зубу-2", таща за собой Панина, но тот вдруг взревел и неожиданно ударил полковника сзади по почкам. Хватка ослабла, старлей вырвался и вылетел в коридор. Натолкнувшись спиной на переборку, он отскочил и треснулся головой о противоположную стенку. Удар был мощным, но Панин не остановился: развернувшись, он вновь пересёк коридор и, схватившись за торчавший поблизости упор, снова боднул переборку головой - на этот раз специально, с размаха, да так сильно, что рассадил лоб.

- Отставить биться! - Беркутов ринулся к нему, но Панин уже отпустил упор, скакнул к другой стене, снова с неистовой силой ударил её головой и, окутавшись густым облаком кровяных брызг, прыгнул дальше.

- Старлей, стоять! - крикнул полковник, пытаясь поймать ревущего и бешено скачущего от стены к стене Панина.


* * *

Это было как окунуться в прошлое: снова одна, совсем одна, как тогда, в тёмном чужом городе, когда искала следы отца, хоронясь в тёмных подворотнях и тупиках.

Перейти на страницу:

Похожие книги