Читаем Ни слова о ведьмах! полностью

– Я чувствую себя просто великолепно, – процедила я. – Валери, у меня не болит голова. Меня не тошнит. Я больше не собираюсь падать в обморок. Просто дайте мне одежду.

Девушка улыбнулась еще шире, как будто услышала какую-то шутку. Подошла ближе и взяла меня за руку, крепко сомкнув пальцы на запястье.

– Так и будете каждый час проверять мой пульс? – раздраженно спросила я. – Я прекрасно знаю, сколько мне требуется времени для восстановления после активации чар мгновенного перемещения. Я в полном порядке. Честное слово!

– Я в этом не сомневаюсь, – чуть помедлив, проговорила Валери. – Выглядите вы и впрямь замечательно. Даже румянец на щеки вернулся.

– Так вы принесете мне одежду? – Я радостно встрепенулась в ожидании скорого освобождения. – Только не обижайтесь, но видеть уже эту палату не могу.

Валери наконец-то отпустила мою руку. Выпрямилась и одернула строгий белый халат, накинутый поверх такого же строгого светлого платья.

Я наблюдала за ней, заранее нахмурившись. Ох, сдается, не зря она не торопится с ответом.

– Простите, госпожа Блейс, – спустя неполную минуту проговорила Валери. – С моей профессиональной точки зрения вы абсолютно здоровы. Будь моя воля – я бы выписала вас прямо сейчас. Но… – И замялась, виновато пожав плечами.

– Вам запретил это делать Ингмар Вейн, – хмуро завершила я за нее.

– Я разговаривала с ним несколько часов назад по кристаллу связи, – призналась Валери. – Сказала, что состояние вашего здоровья более не вызывает у меня никаких опасений. Но господин Вейн ответил, что вам надлежит хорошо отдохнуть. По его словам, последние недели выдались у вас слишком насыщенными на события. Поэтому будет лучше, если вы еще немного побудете под неусыпным присмотром целителей.

– Немного – это сколько? – ядовито поинтересовалась я. – Сутки, двое?

– По его словам, пары недель будет достаточно.

Я аж заскрежетала зубами, услышав такой вердикт.

Пару недель? Да он издевается, должно быть! Я уже сейчас готова на стены лезть от безделья и скуки!

– Простите, – еще раз повторила Валери и повернулась с явным желанием уйти.

– Но вы не имеете никакого права держать меня здесь вопреки моей воли! – взвилась я от негодования чуть ли не до потолка. – Или я арестована?

– Нет, что вы. – Валери с усталым вздохом вновь повернулась ко мне. – Вас никто не ограничивает в свободе передвижения. Около вашей палаты нет никакой охраны.

– Замечательно! – Я с трудом выдавила из себя кривую усмешку и сухо приказала: – В таком случае прекратим спор. Верните мне одежду – и я немедленно покину ваше учреждение!

– Эрика, позвольте объяснить. – Валери всплеснула руками, явно утомленная моей настойчивостью. – Наше учреждение – не совсем больница в общепринятом смысле этого слова. Мы лечим не обычные, а душевные раны. Люди, попавшие в сложные жизненные ситуации, приходят к нам за помощью, и мы помогаем им обрести покой.

Я гулко сглотнула. Это что получается, Ингмар меня в лечебницу для душевнобольных отправил?

– Не подумайте, что наши постояльцы какие-то ненормальные или сумасшедшие, – поторопилась продолжить Валери, заметив, как я переменилась в лице. – Чаще всего мы имеем дело с людьми, которым нужно отдохнуть, развеяться, так сказать, вырваться из серой повседневности жизни…

– Извините, но при чем тут я? – грубо перебила я девушку. – Я уже сказала, что наотдыхалась всласть.

– Я веду к тому, что наша больница в силу своей специфики расположена вдали от Дареса, – невозмутимо продолжила Валери, как будто не услышав моего невежливого выкрика. – Наши постояльцы прежде всего нуждаются в уединении и спокойствии, что невозможно при близости к большому городу или любому другому более-менее крупному поселению. Даже если вы получите одежду, то вам просто некуда будет пойти. Ближайшая деревня слишком далеко. И я не думаю, что это хорошая идея: красивой девушке в одиночку гулять по лесам и полям. А лошадей и карет мы не держим.

– А чем вы кормите своих больных? – с любопытством каркнул Шторм, который сидел на подоконнике и грелся в лучах яркого полуденного солнца.

– Мы не используем здесь слово «больные». – Валери выразительно поморщилась. – Наши постояльцы – обычные люди, нуждающиеся в заботе, уходе и понимании.

– Так чем вы их кормите-то? – повторил вопрос Шторм. – Насколько я помню, меню Эрики весьма разнообразно и включает в себя свежие овощи и фрукты. Неужели все выращиваете сами?

– Нет, конечно. – Валери чуть дернула тонкой бровью, показывая недовольство язвительным тоном моего фамильяра. – Благодаря большому количеству холодильных ларей, в которых продукты сохраняются сколь угодно долго, нам не нужны частые поставки. Раз в месяц нам привозят все, что необходимо. – Сделала паузу и с едва заметной иронией добавила: – Предыдущая закупка была как раз накануне. Если господин Вейн не заберет вас через две недели – то вы, конечно, можете покинуть лечебницу во время следующей. Полагаю, для вас найдется местечко в какой-нибудь повозке.

Я хмыкнула, совершенно не обрадованная столь «любезным» предложением. Ну уж нет. Я не собираюсь ждать ни две недели, ни тем более месяц!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьминские истории

Лови ведьму!
Лови ведьму!

Еще вчера я считала, что самая большая неприятность в моей жизни уже произошла. Я застала жениха в постели с лучшей подругой! Но я не собиралась тратить время и силы на месть и пустые разборки, а вместо этого переехала в тихий провинциальный городок, в дом, доставшийся мне в наследство от умершей тети. И кто бы мог подумать, что рядом со мной будет жить прославленный инквизитор, известный охотник на ведьм-отступниц. А я, к слову, тоже ведьма. И уже на следующий день после переезда была вынуждена поспешно бежать и от соседа, и от представителей ведьмнадзора. А все газеты королевства вышли с моим снимком на первой полосе и лаконичным призывом: «Лови ведьму!» Но обо всем по порядку…

Елена Михайловна Малиновская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги