— Брэндон! Океан!.. Здесь так красиво! Отсюда слышно, как шумит прибой. Даже запах чувствуется! Разве не чудесно?! Разве не чудесно жить у самого океана?
Тишина, как и обычно.
Я отошла от окна и шагнула к мальчику.
— Брэндон? Что-то не так? Почему ты так странно смотришь?
Тут я опустила глаза. Я увидела влажный желтый комочек пуха, зажатый в кулаке.
— Ты… Ты раздавил его…
Брэндон медленно разжал кулак. Безжизненная головка свесилась с руки, словно палец пустой перчатки. Тело цыпленка превратилось в рыхлую желтую массу.
— Ты сжал его слишком сильно, Брэндон. — Мой голос превратился в сдавленный шепот. — Понимаешь? Ты убил его!
Лицо ребенка осталось безучастным, но темные глаза напряженно следили за мной. Затем он медленно опустил взгляд на растерзанного цыпленка.
Наконец Брэндон запрокинул голову и захохотал.
11
Часть 2
12
— Привет, Тереза! Я только что разобрала вещи. Комната, в которой меня поселили, — маленькая и очень уютная.
— В какой части дома ты живешь? Океан из окна видно?
— Никак не могу в это поверить, но видно! Я живу на втором этаже, помнишь? Окно выходит на домик для гостей, за ним пляж и океан! А какой запах! Мне все время кажется, что я на лодке.
— Страшно тебе завидую! У нас тут сплошные увольнения! Представляешь, у меня теперь два начальника! А работы в два раза больше и никакого повышения жалованья!
— Тереза, увольняйся и приезжай сюда!
— Ага, конечно! А как же моя карьера?
— Эй, прости. Я шучу.
— Да я тоже шучу. Кажется, вся моя карьера — путь в никуда.
— Ну, не вешай нос! Мы ведь решили веселиться все лето!.. Когда ты приезжаешь?
— В эти выходные, Элли! Покажешь мне ваш чудесный дом? Чем ты занимаешься сегодня?
— Во-первых, иду по магазинам. У меня практически нет одежды. Даже купальника нет!
— В какой магазин пойдешь? Тебе разрешают пользоваться машиной?