— Что же. — незнакомый мне мужчина встал со стула и, поскрипывая лакированными туфлями, принялся расхаживать из стороны в сторону. — Я вижу лишь один выход из этой ситуации. Предоставьте лорду Фарксу документы о своей невестке и племяннике. Те, что не опорочат молодую вдову. Вас же, милорд, я вынужден обязать к встречам с другими претендентками. Лишь после этого вы можете требовать чего -то.
Требовать? Я что, вещь? Пирожок? С какого рожна он меня требует? А если я потребую съездить ему по физиономии? Кто-нибудь удовлетворит мою просьбу?
— Надеюсь, что ваш конфликт полностью исчерпан. На этом мы раскланяемся, мне нужно успеть ещё на одну встречу, — пузатый мужчина деланно склонился лорду Фарксу, затем фэру Итану. — Господа, вынужден вас покинуть. Будем думать, что это наш первый и последний разговор.
Лорд Фаркс задержался на минуту дольше, но лишь потому, что фэр Итан успел перехватить его под локоть и зло процедить:
— Ещё раз тронете мою семью, я обещаю, ни один защитник, ни один покровитель не спасут вас от моего гнева!
На это лорд ответил озлобленным взглядом, вырвал руку и поспешил выйти вон.
Я чуть дверь не выломала, едва фэр Итан остался один. Забыв о том, что мы подслушивали, о том, что под дверью сидел Базио, которого я по счастливой случайности не раздавила, внеслась в кабинет. Я была готова рвать и метать.
— Вы тут что делаете? — фэр Итан, ещё не отошедший от разговора, устало тёр виски и смотрел на меня исподлобья.
— Подслушиваю! Разве не ясно?
— Это я уже понял... Но, боги! — фей обречённо вздохнул и устало опустился в кресло.
— Теперь я ваша невестка?
— Вы мать Остина.
— Божечки! Ежики-единорожики! Вы понимаете, что все только что усугубили? Сами же говорили, что не знаете, кто мать Остина! Что вы будете рассказывать лорду Фарксу и.
Подняв взгляд и уставившись на фэра Итана, осеклась. Достаточно одной таблетки, точнее, одного мгновения, и я поняла, я всё поняла!
— Неужели вы всё это время меня обманывали?
Фэр Итан, поняв, что я неправильно восприняла его взгляд, тяжело вздохнул, потянулся к выдвижному ящику стола и достал оттуда письмо. Молча протянул его мне и вновь уставился на меня так, будто на мне импрессионисты картины нарисовали.
— Это доставили утром.
Я развернула лист бумаги, пробежалась по первым строчкам и поняла, что вот теперь я попала. Нет, даже не так. Я попала!
— И что вы будете с этим делать? Как быть дальше?
Мужчина продолжал хранить молчание. Только снова на меня посмотрел, и мне это жуть как не понравилось.
Чтоб я сдохла.
Чтоб я сдохла сто раз подряд!
Мама?
Остин спал. Дневной сон — это святое! Особенно, когда я худо-бедно наладила режим, и мальчик перестал творить, что хочет. Я покачивалась в кресле -качалке и листала книгу. Чтение выходило занимательным и в то же время обескураживающим, я понимала, почему в затею Базио фэр Итан не верил.
Тут все благородные дяди и тёти приходились друг другу родственниками, в той или иной степени. И у почившей герцогини, так как она была о-о-очень благородной, оказалась добрая сотня родственников. И когда я нашла имя лорда Фаркса, не удивилась — ведь кроме него было ещё сорок человек. Ну и что, что лорд приходился Матильде троюродным внучатым племянником? Были родственники и поближе.
Я вернулась к газете и принялась её перечитывать. Матильда умерла десятого числа последнего месяца весны. Эта дата прочно врезалась в мою память.
Задумавшись, вдруг поймала себя на мысли, а есть ли здесь подшивки более ранних газет?
Мне просто захотелось узнать побольше об этой Матильде Уэзской, что она за женщина. Да и вообще. Даже в моём мире газеты чаще всего были сборищами различных сплетен. Тут так тем более! Вот и ознакомлюсь с «новостями».
Пролистывая книгу, нашла страницу на которой упоминался фэр Итан. Оказалось, что феев не так уж и много. В роду моего начальника оказалось всего около тридцати человек. И на данный момент в живых была его тётка, троюродный брат и родная сестра, младшая, о которой, почему-то, фэр Итан ничего не говорил.
Старшего брата звали Ричард. Судя по портрету, мужчина был очень красивым, да и выглядел он благородным, в хорошем смысле этого смысла. С фэром Итаном они оказались очень похожи. Только Ричард был кареглазым, пожалуй, это единственное отличие. А ещё я узнала, что моему начальнику тридцать три года. Молодой! Я уж боялась, что выяснится, что ему три сотни лет, что он бессмертный и прочее. Но родители фэра Итана умерли довольно рано: отцу было шестьдесят семь, матери — семьдесят. Не похоже, что магия давала феям какое-то преимущество в виде здоровья и долголетия. Ричард умер, чуть-чуть не дожив до тридцати восьми лет. Что же подкосило такого молодого мужчину?
— Сара... — я разглядывала портрет младшей сестры фэра Итана. Рядом с ней был мужчина, но его имя выглядело блёкло, как и имена их детей. Будто.