Читаем Няня для фееричного папаши полностью

Всё понятно, тут пытаются играть на моих материнских чувствах, которых нет. Но зато есть воспитательская хватка, нюх и опыт. Фэр Итан казался более благонадёжным, чем этот смазливенький лордик. Уж не знаю, какой у него план, но раз уж он намёков и прочего не понимает, придётся сказать прямо и откровенно:

— Не верю, — улыбнулась и вскинула подбородок. — Мои глаза не такие уникальные, чтобы предлагать за них такое. И я не верю вам. Раз уж вы так ловко раскусили мою роль, то подумайте, почему я скрывалась за такой личиной? Не знаете? — расправила плечи и подмигнула Остину. — Мне не нужен брак, мне не нужен муж, мне не нужны все ваши богатства, титулы и власть.

— Это нужно всем... — глаза мужчины недобро блеснули.

— Продолжайте тешить себя этой мыслью, лорд Фаркс. Но я слеплена из другого теста. Меня не интересуют материальные ценности. И по вашему внешнему виду я могу понять, что дать любовь, ласку и заботу моему мальчику вы не в состоянии. Вас больше беспокоит собственная причёска и наряд. Найдите себе глупышку, которая будет восторгаться лепниной и позолотой, которая будет падка на каждую золотую монету, а про меня забудьте!

Маска добродушности слетела мигом. Мужчина переменился в лице, сразу вылезла его настоящая натура, которая уже не была такой слащавой. Скрипнув ножками кресла, лорд встал, чуть наклонился и жёсткой хваткой вцепился в мою руку.

— Достопочтенная фэра, отказов я не принимаю!

— И всё же я говорю вам нет!

Жжение на коже появилось внезапно. Похоже, что лорд решил воспользоваться магией, причинить мне вред. Яркий всполох откинул от меня и мужчину, и кресло. Лорд Фаркс, ахая и охая, лежал бесформенной кучей на дорогом ковре. Остину гугукнул и посмотрел мне в лицо.

— Примите мой отказ, лорд Фаркс, я никогда не соглашусь на брак с вами! Никогда и ни за что! — прижалась щекой к макушке Остина. — Малыш, нам пора! Тут всё с ног на голову.

Договорить я не успела, потому что кресло, в котором я сидела, взмыло ввысь. Испуганно прижав к себе Остина, не сразу поняла, что это его проделки. Всполохи, радужные, яркие. Вся библиотека была раскурочена в миг. Шкафы, стоявшие на полу, взметнулись к потолку и прочно к нему прилипли, как и все книги. Стол, утварь, мебель, статуи и вазы

— всё полетело в сторону потолка. Как и лорд Фаркс, которого очень даже не слабо приложило об потолок, а потом сверху прикрыло ковром. Когда мужчина попытался что -то выкрикнуть, Остин поручил паре увесистых книг служить выбивалкой. Лупцевали лорда они от всей души. Только пыль летела.

Моё кресло развернулось и двинулось в сторону коридора. Мы плавно летели к выходу, при этом всё вокруг нас в буквальном смысле становилось с ног на голову: слуги и обитатели дома. Драгоценный фарфор и хрусталь с ужасным хрустом бились о потолки, усыпая их крупными осколками. Мебель ломалась. Людей только Остин жалел.

— Ох, Остин, быть беде! Натворили мы делов!

На эти мои слова мальчик так выразительно на меня посмотрел, что я только сглотнула ком в горле и выдохнула. Похоже, что всё это безобразие — так, мелочь. Лорд Фаркс мог нарваться на Варфоломеевскую ночь и утро стрелецкой казни в одном флаконе, и что если после этого останки мужчины не придётся собирать в фарфоровую вазу, то ему очень повезёт.

Я покачала головой, а Остин вдруг прижался ко мне, обхватив своими ручками мою шею. Все мои плохие мысли и страхи улетучились. В конце концов, что они хотели от ребёнка?

Когда входная дверь с треском разлетелась на части, пропуская нас, фэр Итан лишь обречённо вздохнул. Мне показалось, что чего-то подобного он и ждал. Даже не удивился, что один из слуг держался за уцелевшую дверную петлю, стараясь не взмыть ввысь.

— Знаешь что, Остин? Хватит с них! И с нас. Едем домой, не будет никакого приёма! — эти слова я уже говорила фэру Итану, ловко спрыгивая с кресла, которое уже приземлилось совсем рядом с нашим экипажем.

Вопли, грохот, визги и ругань — Остин вернул всё, как и должно быть. Ну... почти так.

— Что стряслось? — фэр Итан не торопился уезжать. Наоборот, встал возле экипажа, преграждая дорогу.

— Вам кратко или нет? Кратко: мы очень сильно оскорбили лорда Фаркса своим отказом. И я, и Остин. А теперь давайте вернёмся в ваше поместье.

— Вы сказали ему это в лицо? — мужчина ужаснулся.

— Да, прямо в лицо. Не вынуждайте меня и с вами ссориться, фэр Итан, — я обошла мужчину, открыла дверь экипажа и, усадив на сиденье Остина, забралась сама и села рядом. — Я сказала ему нет.

Но фэр Итан и не собирался ссориться, нет. Он со странной смесью уважения, ужаса и удовольствия смотрел на меня. Похоже, я его сильно удивила.

Синдром раздраженной няни


Такая поездка не прошла даром, ни для кого. Конечно, всё это было весело и забавно, но.

Проблемы начались почти сразу же. Потому что едва мы вернулись, фэр Итан тут же стремительно куда-то убежал, даже толком со мной не поговорив. Судя по тому, как грохотало в доме, как тряслись стены и каким пришибленным носился по коридору Базио, мой начальник получил просто потрясающий разгром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика