Читаем Няня для папы (СИ) полностью

— Вот это ты взял на работу, Люций, — хмыкнул Маль себе под нос. — Будет весело и тебе, и мне, — бубнил, возвращаясь к другу.

***

Приняв душ, Вики переоделась в вещи поудобнее и пошла на экскурсию по дому, которую ей предложила устроить экономка. Общаясь с миссис Джонс, Уокер поймала себя на мысли, что та напоминала ей соседскую бабушку, что присматривала за ней, пока Пол был на работе.

Показывая чуть ли не каждую щель в доме, женщина восторженно всё время говорила о его хозяине, которого знала с самых пелёнок. Уокер же решила, что это была отличная возможность узнать о Люцифере получше, на тот случай, дабы знать, что от него следовало ожидать.

Из рассказов экономки, мужчина был довольно простым человеком, который мог найти общий язык чуть ли не со всеми окружающими, но эту черту она сталкивала непосредственно на его работу. Что касаемо его занятости, то Вики узнала, что Люцифер очень много работал, редко появлялся дома, но когда и был, то практически всё свободное время проводил с сыном, давая выходной няне. Вот только последние месяцы подобного времяпровождения становилось всё меньше и меньше, так как мужчина не всегда мог найти подход к собственному ребёнку, за что себя и корил.

— Что насчёт Теодора? — спросила Уокер, запоминая каждое сказанное слово миссис Джонс. — Саферий мне уже рассказал, что мальчик не говорит, но забыл упомянуть о его характере. Мне ожидать кнопок на стуле, жвачки в волосах или подножек из-за угла?

— Боже упаси, — перекрестилась женщина, мягко улыбнувшись, — он невероятно спокойный ребёнок. По правде говоря, так с ним совершенно нет проблем. Единственное, что он очень активный, но послушный. Если его попросить, то он выполнит это безоговорочно.

— Ладно, — протянула Вики, не до конца веря в услышанное.

Девушка, которая проработала последние несколько лет с детьми не старше десяти, прекрасно знала, что для семьи они всегда были самые святые. Люцифер Денница являлся вторым нанимателем за весь её опыт, который имел прислугу в доме. И второй опыт так же показывал, как и первый, что по большей части люди, работающие рядом с ребёнком, будут рассказывать о том, какой он ангел.

— Осторожно! — Вики услышала со стороны крик и, повернувшись на него, встретилась с карими глазами.

Выставив руки девушке за спину, Люцифер смотрел на неё, едва улыбаясь. Поймав залетевший в дом мяч, он перехватил его поудобнее и, подмигнув, выбежал на улицу. Обернувшись вслед за ним, Уокер, лишь открыв рот, наблюдала за тем, как он бегал по лужайке с Теодором и Малем, гоняя мяч.

— Чему-то удивлена? — спросила миссис Джонс, взяв девушку под руку.

— Всему, — коротко ответила Вики, положив свою ладонь поверх её. — Парой часов ранее Тео обиделся на отца и убежал от него. Сейчас я наблюдаю, как они спокойно играют в футбол.

— Тео отходчивый мальчик, которому очень сильно не хватает внимания отца. Обиделся на него, небось, за то, что Люций попросил заговорить? — получив утвердительный кивок, женщина продолжила: — Сколько бы по врачам его не водили, сколько бы психологов не перепробовали, а всё напрасно. Тео упрямо молчит, и каждый раз, как его просят сказать хоть одно слово, он ещё и обижается на это.

— Расскажите мне, пожалуйста, почему он перестал говорить? — спросила Уокер, искренне улыбнувшись.

Заметив на лице экономки сомнения, девушка мягко сжала её руку, показывая этим жестом, что ей было необходимо знать правду, какой бы она ни была. Как только миссис Джонс хотела заговорить, то и слова не успела произнести, как подошедший Маль схватил Вики за руку и потянул за собой, пообещав женщине, что вернёт сразу, как та выдохнется.

— Хотела наладить контакт? — ехидно спросил мужчина, продолжая тащить ничего не понимающую девушку. — Налаживай. Тео любит игры с мячами и мечами, — сказал он, отпуская её руку и легонько толкая на Люцифера.

— И чем я могу быть вам полезна? — недоуменно спросила Вики, придержавшись за начальника, когда споткнулась.

— Нам не хватает человека для равного количества. Сыграете с нами, мисс…

— Зовите меня Вики, — перебила она Люцифера, снимая мастерку. — Сыграю, — сказала девушка, отбросив кофту подальше, оставаясь в топе.

— Удар ниже пояса, — присвистнув, прокомментировал Маль.

Улыбнувшись, Теодор взял Уокер за руку и, пнув мяч на их сторону поля, поставил рядом с собой. Глядя на сына, который не выпускал девичью руку из хватки, Люцифер удивился, а после перевёл взгляд на обнажённый живот Вики, вопросительно выгнув бровь.

— Правила, Виктория, — напомнил он ей, махнув головой.

— Жарко, мистер Денница, — пожав плечами, девушка, больше не обращая внимания на старших мужчин, присела к младшему и начала ему что-то шептать на ухо.

Рассматривая выражение лица Тео, друзья видели, как он сначала хмурился, но со временем начал улыбаться. К тому времени, как Уокер закончила свою речь, мальчик хлопнул ей по ладони и бросил мяч на землю. Дунув в свисток, висящий на шее, Теодор пнул мяч, который чётко попал Вики по ноге.

Перейти на страницу:

Похожие книги