Читаем Няня особого назначения (СИ) полностью

— Грэм не даст вам сгореть, — кивает в сторону племянника язвительный дяденька, намекая на его привычку поливать людей прямо с порога ледяной водой.

— О да. Очень отзывчивый мальчик, должна заметить.

Регент вопросительно приподнимает одну бровь. Рассчитывает, что я буду жаловаться? Ну вот еще! Молчу.

— Вы договор дадите, или думаете, мне больше нечем заняться, кроме как ждать, пока вы вернёте бумаги? — проявляет нетерпение мужчина.

Грэм все это время стоит молча, переводя взгляд с меня на дядю по мере нашего разговора.

— Я бы секретарю отдала, незачем было самолично приходить, — говорю и понимаю, что позволила себе лишнее — указывать принцу, как и что делать. — Извините.

— Извиняю, — говорит высокомерно, забрав из моих рук договор и окинув меня недовольным взглядом. — Почему на вас такая странная мужская одежда? У вас что, нет платья? У нас непринято так ходить.

— Я очень уважаю ваши местные законы и порядки, но мой работодатель еще не выплатил мне аванс, поэтому у меня пока что нет возможности купить что-то новое из одежды.

Ну а как? Он что думает, у меня полная сумка демонских денег?? У жительницы Земли?

— Я скажу вашему работодателю о его упущении, — говорит регент и, не попрощавшись, уходит.

— Ну что? — улыбаюсь привычно резиновой улыбкой, обращаясь к воспитаннику. — Пойдем на занятия? Первый урок у тебя, вроде бы, каллиграфия?

К счастью, Грэм никак не выражает неудовольствие. Я уже приготовилась к «не хочу, не буду», а он спокойно берет писчие принадлежности и молча выходит из комнаты.

— Подожди и меня, — говорю ему в спину, поспешно толкая впереди себя коляску с Дашей, которая пока еще не скандалит, жуя вкусное печенье. Благо дело, у меня такой ребенок — если есть что погрызть, будет занят и молчалив.

По коридору мы идем в тишине. Можно было бы попробовать завязать какой-нибудь легкий разговор, но я в этом не мастер, а мальчик явно не настроен на беседу. Нам навстречу иногда попадаются слуги. Они церемонно кланяются, но Величество идет с гордо выпрямленной спиной и даже не смотрит на челядь. В отличие от меня. Мне интересно. Вот мимо прошел статный пожилой господин. У него длинные, загнутые назад, как у барана, рога. Потом процокала копытцами девушка в форме горничной, с пипидастром в руках. Как я понимаю, на должности слуг выбирают полукровок, или как там они называются? Кстати, а как тут могут быть полукровки, если королевство закрытое? Надо будет расспросить у Грэма, когда у него появится желание поговорить.

Мы заходим в комнату, оборудованную как школьный класс. Парта с удобным стулом, доска, стол для учителя. Я сажусь в уголочке, дабы не мешать, и раскладываю перед Дашей несколько ее самых любимых игрушек, чтобы ей было чем заняться, когда закончится печенье.

Грэм усаживается за парту, выкладывает листы бумаги, какое-то интересное перо и чернильницу. Я смотрю с любопытством. Моя бабушка когда-то давно рассказывала, как она писала чернильными ручками, сколько с ними было мороки и какие вечно грязные были пальцы и тетради. А тут — перо. Наверняка, еще сложнее.

В класс заходит учитель. Вот реально, с первой же секунды он мне не понравился! Высокий, худощавый, напыщенный брюнет в костюме с иголочки. Небрежно окинув взглядом нас с Дашей и скривив рот, переводит взгляд на Грэма.

— Доброе утро, Ваше Величество, — говорит, подходя к своему столу и выкладывая на его поверхность какие-то бумаги, книгу, перо и всякую мелочевку, плохо мне видную с того места, где я сижу.

— Доброе утро, лорд Говелиц, — отвечает Грэм.

— Ну что ж, приступим к написанию текстов. Надеюсь, сегодня вы проявите больше усердия, нежели в прошлый раз. Предлагаю Вашему Величеству написать пригласительный лист на коронацию. Какой стиль здесь уместен?

— Торжественный. Разрешаются восклицательные знаки, обязательно точное указание даты, места и времени проведения праздника, а также форма одежды, — без запинки отвечает мой подопечный.

— Чудесно. Теорию вы знаете, сейчас проверим практику, — говорит учитель, все так же сжимая губы и подергивая носом, словно ему тут что-то плохо пахнет.

Грэм принимается усердно скрипеть пером. Лорд Говелиц ходит вокруг ученика, постукивая указкой по собственной ладони.

— Нет, нет, нет! Сколько раз говорить?! Эта буква пишется не так! Завиток только сверху! Неужели трудно запомнить?

От громкого голоса учителя даже я вздрагиваю, а что уж говорить о Грэме, над ухом которого лорд и орет.

— Ма! — громко выдает Даша, испуганно подергивая губами.

— Все хорошо, маленькая, — говорю дочери, забирая ее из коляски и усаживая на своих коленях. — Не бойся, это просто дядя кричит. Он думает, что материал легче усвоится, если пугать детей своим криком.

— Что? — лорд резко поворачивается в мою сторону. — Что ты сказала?

— А что вы услышали? — спрашиваю у напыщенного индюка.

— Я все! Все услышал! Не смей говорить обо мне такие вещи! Имей уважение! Слышала… ты… — лицо учителя года краснеет до эффектного бордового цвета.

Перейти на страницу:

Похожие книги