- Три девицы под окном пряли поздно вечерком, а девица под забором получила нагоняй.
Все притихли, узнав голос Хеивана, преподавателя бестиологии и смотрителя конюшен.
- Не в рифму, - услужливо подсказала я, нарушив молчание.
- Да? Ну, к счастью, мои обязанности состоят не в написании стихов, а в раздаче наказаний студентам-нарушителям, с чем я успешно справляюсь.
После этих слов нас долго уговаривать не пришлось - мы сиганули в направлении общежития, словно участвовали в спринтерском забеге с красным дипломом в качестве главного приза, и остановились только на лестнице между первым и вторым этажами.
- Неудачный план, - отдышавшись, призналась Ким. - И с Феоррой нехорошо вышло, бросили ее там...
- Она пострадала во имя общего дела, - торжественно произнесла я.
- Ничего, Хеиван еще на всех нас отыграется, - «утешила» брюнетка со стрелками. - Как пить дать, узнает, что это мы там были.
- Думаешь, он будет пытать Феорру? - притворно ужаснулась я.
- Не время для шуток, - поморщилась брюнетка. - Думаешь, для преподавателя мало способов выяснить, что это были мы? Как хотите, а я иду к себе.
Она гордо удалилась, вслед за ней разбрелись по своим этажам все остальные. Наша маленькая революция зачахла, не успев даже вспыхнуть, и поверженные повстанцы разошлись по домам. Мы с Ким тоже поднялись на свой этаж, но она куда-то ускакала, не расстроенная неудачей, а мне пришлось вернуться к учебникам. Я тоже не паниковала - несмотря на свои слова, Хеиван не из тех, кто любит наказывать студентов, и я надеялась, что пронесет.
Я усердно фокусировала взгляд на учебнике до самого вечера, пока из города не вернулась Тиффани. Она вручила мне обещанные пакеты с едой и примерила новое платье и украшения.
- Как тебе? - поинтересовалась она.
Я выразила свое восхищение. Тиффани купила зеленое платье чуть выше колен и без рукавов, с плотным лифом и свободной юбкой. Сережки-гвоздики с зеленым камнем матово поблескивали, а на правом запястье звенели тонкие серебристые браслеты. Тиффани, как обычно, выглядела великолепно, но я без нужды разошлась в комплиментах, надеясь, что это отвлечет ее от вопросов.
Но мои надежды не оправдались. Переодевшись, Тиффани потребовала рассказать, что я выучила за день. Пришлось отвечать, умолчав про попытки увидеть принца. Кое-как отвязавшись от расспросов, я выскочила из комнаты, пока соседка не заставила меня снова сесть за учебники.
Я поднялась на четвертый этаж и отнесла дань Феорре. Пострадавшая студентка благосклонно приняла мое скромное подношение в виде кулька с леденцами. На столе я заметила несколько пачек печенья, шоколадку и два пирожных, из чего заключила, что я не первая пришла с извинениями.
- Ну, как? - поинтересовалась я. Феорра поняла меня без пояснений.
- Хеиван просил передать, что все могут спокойно выдохнуть, - передала она, и я выдохнула, как было сказано. - Он заставил меня проторчать под забором полчаса и вспоминать пройденный курс общей бестиологии, но потом сжалился и велел духу отпустить меня.
Я радостно выкатилась из комнаты и, чтобы не портить пока еще прекрасное настроение, решила не возвращаться к Тиффани. Вместо этого я отправилась в библиотеку.
Берек что-то усердно писал, свободной рукой подергивая бакенбарду, и поднял взгляд, только когда я его окликнула.
- Нашел для меня что-нибудь интересное? - поинтересовалась я.
Берек кивком указал на стопку из двух книг, лежащую на его столе.
- Ты все равно много читать не будешь, - сказал он. Я бы обиделась, но это правда, не люблю торчать за учебниками.
- Вот эта книга очень подробная, здесь много хорошего материала, - показал Берек. - Можешь ориентироваться по названиям разделов и глав, если не хочешь читать все. А эта - художественная, приключенческая. Написана натуралистом, изучавшим драконов, хотя и немного приукрашена, но что касается драконов, все достоверно.
О, художественная книга - это другое дело. Ее я возьму с удовольствием, а то давно уже ничего не читала.
Я рассмотрела предложенные книги. Энциклопедия была очень увесистой, с вытисненным на кожаной обложкой названием. Художественная книга «По следу дракона» была средних размеров, в простой твердой обложке с цветным изображением бурого дракона.
- Так что, мы квиты? - уточнил Берек.
- Конечно, - махнула я рукой. Я уже и забыла, что вообще обижалась на него за подставу.
Про яйцо он спрашивать не стал. Дружба дружбой, а в неприятности лезть не хочется. Надеюсь только, что Берек прав, и вырастить дракона не составит большого труда.
Я поблагодарила его за книги и вернулась к себе. От Тиффани не укрылось мое библиотечное приобретение.
- Драконы? - удивилась она, посмотрев на обложки. - С чего вдруг?
- Просто увлеклась ими. - Я напустила на себя беспечный вид. - Надоело одну практическую магию штудировать, почитаю вечерком про драконов, расслаблюсь.
Взгляд Тиффани говорил, что лучше бы я читала учебник, но поскольку она одобряла любое стремление пополнять знания, то смолчала.