Читаем Нянька для дракона полностью

Я не спешила уходить. Оглядела комнату и без особого любопытства рассмотрела обложку книги, которую читала Динка до моего прихода. Какие-то записки натуралиста, исследующего жизнь таинственного народа леци и проводящего аналогии их обычаев со своей личной жизнью. Боже ж ты мой.

— Ты уже прочитала то, что брала в библиотеке?

— Одну книгу да, — кивнула Динка. Она явно хотела меня выпроводить, но я сделала вид, что ничего не замечаю. И когда она успела прочитать целую книгу?

— Совсем забыла, — как бы между прочим сказала я, — Берек просил тебя занести ему книги, как только прочтешь.

Конечно, он ничего не просил, но надо же как-то заманить Динку в библиотеку, пока действие зелья не прошло. Тут я спохватилась, что Динка может упомянуть цель визита, и поспешила исправиться:

— То есть, он не просил прямо… Просто упомянул, что хотел бы перечитать… В общем, раз уж ты что-то уже дочитала, сходи, отдай ему, он будет рад.

Динка, наверное, уже думает, что я сумасшедшая. Учитывая, что я приютила дракона, видела пьяного черта в костюме феи и гонялась за розовыми курицами, я и сама не уверена в собственной нормальности. Так что мне уже ничего не страшно.

— Ладно, схожу, — неуверенно отозвалась Динка. Она явно хотела наведаться в библиотеку, вот только подозревала, что я над ней подшучиваю.

— Пошли сейчас, мне как раз… надо сдать свои книги. Жди здесь.

Я сбегала в свою комнату и взяла книги про драконов. Буран приветственно заурчал, но я приложила палец к губам, и он притих.

Вернувшись к Динке, я буквально за руку потянула ее за собой. Она пыталась отнекиваться, но, в конце концов, сдалась. Наверняка она потом скажет Тиффани, какая я надоедливая — они же едва ли не лучшие подружки. Но это будет потом.

В библиотеке мы расстались, и Динка явно почувствовала облегчение. Ничего, она мне еще спасибо скажет, когда все пройдет успешно.

Динка направилась к Береку, а я, положив на стол свои книги, пошла к шкафам на первом ярусе под предлогом выбора книги. Вытащив наугад одну из них, я заняла выгодную позицию за одним из столов.

— Тебе понравилась книга? — спросил Берек, когда Динка протянула ему книжицу.

Динка смущенно закивала. Пора действовать. Я как раз припомнила парочку заклинаний на этот случай. Поднеся к губам книгу, так, чтобы их не было видно, прошептала нужные слова, не отводя взгляда от очков Динки. Стекла тут же запотели, и она удивленно сняла очки. Давай же, посмотри на Берека!

Есть! Берек предложил ей тряпочку, и Динка, подняв на него взгляд, приняла ее. Я ликовала целое мгновение, пока они смотрели друг на друга. Но вот Динка протерла стекла и водрузила очки на место, а Берек так и сидел, как истукан, за своим столом.

Ничего не понимаю. Я что, даже зелье по рецепту не могу сварить? Или одно перо было все-таки лишним? Или не надо было доводить до кипения? Как же я безнадежна.

Нет, надо попытаться еще раз. На этот раз я просто решила сбить с Динки очки волевой магией, помогая себе жестом. С третьего раза получилось, но я немного перестаралась — очки не просто съехали с носа, но прыгнули на пол в нескольких шагах от девушки.

Как и полагается в ситуации, когда все и так хуже некуда, мимо проходил кто-то еще. Это был Тим, неизвестно что забывший в библиотеке. Раздалось предсмертное «хрусть» — и очки почили с миром. Я прижала книгу к лицу, только бы не видеть результаты моего позора.

Услышала, как Тим извиняется, а Динка грустно уверяет его, что все нормально. Вдруг мой друг замолчал на полуслове, промямлив: «Динка, ты…». Я осторожно выглянула из-за книжки. Тим смотрел на нашу однокурсницу так, словно видел ее в первый раз.

— Прости за очки. Я куплю тебе новые, — сказал он и вдруг предложил: — Давай на выходных сходим в город? Выберешь сама. А потом… сходим куда-нибудь.

Приехали.

Тим приглашает Динку в город? Да он всегда считал ее заучкой, неспособной к искусству магии (так он называл свои эксперименты с заклинаниями и зельями, которые приходилось учить во время семестра). Конечно, я сама большой любитель поучаствовать в его творческих изысканиях, но за Динку он не раз ловил подзатыльники, потому что даже я знаю, хоть мы почти не общаемся, — такого хорошего человека, как она, еще поискать, и ничего Тим в девушках не понимает. Но факт в том, что Динку он так внезапно полюбить не мог.

Вывод, конечно, только один — он посмотрел в ее глаза, и сработало мое зелье.

Вопрос в том, почему на Берека оно не подействовало. Может, у него иммунитет? Все-таки он уже окончил семь курсов и умеет побольше нашего. Но вряд ли он каждый день старательно защищается от любовных заговоров. Ничего не понимаю.

Динка не знала, что ответить Тиму — она сама его не любила. Наверняка считала лентяем и бездельником (не без причин, конечно). Они и считались-то друзьями только через длинную цепочку людей: Динка — Тиффани — я — Ким — Тим. Как видно, они находились с разных краев этой длинной линии знакомств.

Молчание оборвал, как ни странно, Берек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература