Читаем Ничего хорошего полностью

— Как же мы жили до изобретения этих штук? — спросила Бэбсон. Пищал ее пейджер, и она пошла к телефону, чтобы выяснить, кому и зачем понадобилась.

— Не могли бы мы закончить на сегодня? — поинтересовалась она. — Мне нужно в «Скорую». Только что на Второй авеню водитель автобуса не справился с управлением и выехал на тротуар. Сейчас сюда привезут пострадавших пешеходов, они хотят, чтобы я спустилась и помогла им, если понадоблюсь.

— Я хотела бы еще раз поговорить с вами, доктор Бэбсон, после того, как мы встретимся с Биллом Дитрихом.

— Разумеется. Просто позвоните мне и скажите, когда я понадоблюсь.

Гиг Бэбсон вышла из кабинета вместе с нами.

— Не могли бы вы рассказать немного об отношениях доктора Доген с Биллом Дитрихом? Личных, я имею в виду, — спросила я по пути к лифтам.

— Я была очень рада, когда она их разорвала. Я никогда не доверяла этому человеку. Нет, я не хочу сказать, что он злой, просто очень скользкий тип. Но, полагаю, она была одинока, его внимание ей льстило. Он довольно настойчиво преследовал ее одно время. Но в последние месяцы она редко говорила о нем. И во всех последних конфликтах они оказывались по разные стороны баррикад. Он любит использовать людей. Я до сих пор не могу понять, что она нашла в нем, поэтому не любила слушать об их отношениях.

Я нажала кнопку вызова лифта, а Бэбсон открыла дверь на лестницу, чтобы спуститься в приемный покой «Скорой помощи». Но Мерсер все же успел задать еще один вопрос:

— Вы когда-нибудь ходили с ней на игру?

— Что, простите?

— Она любила спорт? Баскетбол? Футбол?

— Джемма была хорошей спортсменкой. Она любила физические упражнения. Бегала, сплавлялась по рекам на каяке, ходила на лыжах. Признаться, тут я не могла составить ей компанию. И я ни разу не ходила с ней на бейсбол или другие игры, нет. И не припомню, чтобы Джемма говорила о таком. Если бы я пошла на стадион, то лишь затем, чтобы поесть хот-догов, да и то не чаще раза в год. Так что об этой стороне ее жизни мне нечего вам сказать. Извините.

Бэбсон вышла на лестницу раньше, чем приехал лифт. Когда мы вышли на улицу, был уже шестой час.

— Куда теперь?

— Как вы смотрите на то, чтобы поесть вкусной домашней еды? — забросил крючок Мерсер.

— Нет, ребята, меня вы готовить не заставите.

— Нет, нет. Я не то имел в виду. Давайте купим еду в супермаркете. А мы с Майком ее приготовим. Тебе останется только поставить тарелки в посудомоечную машину.

— Договорились.

Мы были всего в нескольких кварталах от моего дома. Я подождала в машине, пока они зашли в магазин и вышли минут через десять, нагруженные пакетами с едой.

— Так. Мы сделаем салат «Цезарь», куриные грудки в дижонском соусе по рецепту моей матери и соте из бобов.

— С чесноком, — добавил Майк. — Это не станет преградой для твоей личной жизни? — прибавил он.

— Он уехал из города, Майк. Пошли.

Мы припарковались на Третьей авеню и пешком дошли до моего дома. Вместо Заки я обнаружила букет и записку от домработницы Дэвида, которая забрала мою четвероногую подругу выходного дня.

Майк с Мерсером занялись готовкой на кухне, а я переоделась в домашние брюки и проверила автоответчик.

Там было сообщение от Дрю, который не застал меня на работе, от матери, напоминавшей о дне рождения моей невестки, и от Нины, звонившей, пока ее машина стояла в пробке на шумном шоссе Санта-Моники.

Я понаблюдала, как мои повара шинкуют и протирают ингредиенты для ужина. Майк снял блейзер, а Мерсер — пиджак. Вещи они положили на диван, засунув галстуки в карманы, закатали рукава и творили под песни Марти Ривз.

— Все готово, — объявил Мерсер, — давайте поедим после вечерних новостей, ладно?

Мы пошли в гостиную, и я налила всем выпить, пока мы ждали выпуска новостей в половине седьмого. Майк позвонил лейтенанту Петерсону, сообщил ему о результатах двух бесед, а также узнал, как дела у остальных. Детективы продолжали прочесывать подземное убежище, допрашивать бездомных и искать улики.

Майк повесил трубку и посмотрел на нас с Мерсером.

— Петерсон хочет знать, какие у нас идеи на данный момент. Я ответил, что мы еще ничего не обсудили.

— Я поняла наконец, что меня глодало весь день. Я не знаю, что и думать. По-моему, мы с самого начала пошли не в ту сторону. С того самого момента, как вы приехали на место преступления.

Мерсер наклонился вперед с бокалом в руке и медленно кивнул. Он сообразил, к чему я клоню.

— Думаю, вы увидели именно то, что убийца хотел вам показать. Сексуальное нападение. Жертва, которая погибла, пытаясь спастись от насильника. Нападение случайного психа, который застал одинокую женщину в кабинете посреди ночи, нападение неподготовленное и непродуманное. И я думаю, что все это фигня.

Майк выключил звук телевизора и уставился на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Купер

Мертвецкая
Мертвецкая

…Первым делом я ощутила ужасный холод, пронизывающий каждую клетку моего тела. Режущая боль в запястьях и лодыжках объяснялась какими-то путами, которых я не видела, поскольку лежала лицом вниз. Вокруг было темно. Над головой визжал ветер, а вокруг парили белые хлопья. Я лежала в каком-то здании, распластавшись на останках деревянного паркета, отчасти уничтоженного стихиями. Где бы это ни было, сквозняк и снег подсказали мне, что крыша отсутствует. Никаких признаков, что здесь есть люди. Не слышно ничего. Ни дыхания. Ни шагов. Ни разговоров. Я перекатилась на бок. Но на шум никто не пришел…Смерть профессора Королевского колледжа оказывается первым звеном в череде событий, что берет истоки в далеком прошлом. Какую тайну хранят развалины на острове — тайну, ради которой кто-то готов убивать? Расследуя убийство, Александра Купер не подозревает, что с каждым шагом приближается к ловушке…

Линда Фэйрстайн

Детективы / Триллер / Полицейские детективы / Триллеры

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы