Но Амадео не мог, как ни старался, вычислить выгоду Арройо. Допустим, он убрал с дороги препятствие, чтобы втереться в доверие к Ксавьеру — но зачем? Наркотиками и контрабандой он не занимается, торговые пути ему ни к чему…
Смутная мысль мелькнула на краю сознания, но Амадео не успел ее схватить. Махнув хвостом, она уплыла в темноту.
Убаюканный мерным движением автомобиля, он уснул.
Когда они приехали в Старый квартал, заморосил дождь.
Небо только-только начало сереть, тусклый утренний свет понемногу выливался на грязные пустые улицы вместе с дождем. Амадео поправил бейсболку, под которую кое-как спрятал волосы, и вышел из машины.
Томас выполз следом, потягиваясь. Спал он плохо — то и дело распахивал глаза, услышав призрачный рык адского пса, а то и Генри рявкал на него с пеной у рта, приказывая вставать. Внутренности никак не могли развязаться из тугого узла, он несколько раз взмахнул руками в надежде взбодриться.
— И зачем я только напросился в эту поездку? — проворчал он, щупая шишку на лбу — результат встречи со столбом. — Сидел бы сейчас в теплом доме, потягивал кофеек и ни о чем не думал. А тут приходится мокнуть под дождем и выслушивать собственные мысли.
— Если бы не поехал, потом всю жизнь бы жалел, — ответил Амадео и распахнул покосившуюся дверь ближайшего дома.
— И то верно, — вздохнул Томас и потопал следом. Киан шел последним.
Внутри оказалось серо, пыльно и мрачно. Стены были разрисованы граффити, ступеньки, ведущие наверх, обвалились. Пустой проем, где когда-то был лифт, напоминал раззявленный рот. Очень голодный рот. Дождь долбил по металлическому карнизу запыленного окна, усиливая тоскливую обстановку.
Томас хотел спросить, как они поднимутся наверх, но Амадео уже стучал в дверь, ведущую в подвал. Один длинный стук, два коротких, и снова та же комбинация. Заскрипел ржавый замок, будто раздался чей-то крик, и дверь приотворилась.
— Quién está ahí?
Амадео чуть приподнял козырек бейсболки.
— Я, Бернардо.
В ответ раздался вздох облегчения, и дверь распахнулась настежь. Томас занес ногу, чтобы перешагнуть порог, да так и замер.
Этого здоровяка он знал. Познакомился в прошлом году, когда приехал забирать Амадео у банды мексиканцев. Он был главным в той далео не приятной компании, и надавать фигуральных звездюлей за пропажу груза Томасу пришлось именно ему. Интересно, насколько хорошая память у этого медведя? Помнит ли он оскорбления и ругательства, которыми Томас осыпал его и остальных, когда обнаружил, что Амадео сбежал?
— От всей души надеюсь, что да, — пробормотал он, дружелюбно скалясь.
— Qué? — спросил здоровяк, равнодушно глядя на него сверху вниз.
— Н-ничего, — буркнул Томас, протискиваясь внутрь. — Здрасьте, говорю.
Амадео, похоже, тоже было не по себе. Он расстегнул «молнию» на куртке до середины груди, дыхание участилось. Заметив, что Томас смотрит на него, он выдавил улыбку и пояснил:
— Клаустрофобия.
— А-а, — неопределенно протянул Томас.
Он обвел взглядом тесную подсобку. Тут помещалась кровать, небольшой холодильник и портативный телевизор на табуретке. Под потолком раскачивалась голая лампочка. Белая, тяп-ляп окрашенная дверь у левой стены вела в туалет. Да тут прямо все удобства! Хоть век скрывайся — не найдут.
Но Генри тут не было.
Будто прочитав его мысли, Бернардо подошел к двери, кардинально отличающейся от хлипкой конструкции нужника. Она была обита железом и выглядела так, будто ведет в настоящую темницу в каком-нибудь средневековом замке. Томас поежился, представив, каково просидеть там, в сырости и темноте, больше недели — именно столько потребовалось Амадео, чтобы добраться сюда.
Но, вопреки ожиданиям, все выглядело не так уж мрачно — небольшой подвал был залит ярким светом от энергосберегающей лампочки, пол был чистым и сухим. У дальней стены стоял унитаз, наполовину загороженный ширмой, в противоположной стороне — узкая кровать, накрытая походным одеялом.
И тут Томас не поверил своим глазам.
Генри лежал на кровати и читал.
Если бы брат валялся избитым в луже мочи и крови, потрясение было бы не таким сильным. Томас схватился за руку Амадео, чтобы не упасть, и тот удивленно глянул на него, затем, поняв причину, улыбнулся.
— Ну наконец-то, — проворчал Генри, не поднимая глаз от книги. — Тебя только за смертью посылать.
— Ты прав, надо было прийти раньше.
Генри вскинул голову на знакомый голос, глаза округлились. Он вскочил, книга полетела на пол, упав на страницы и смяв их. Огромные ручищи сжались в кулаки.
Прежде чем он успел броситься на Амадео, Киан ткнул его кулаком в солнечное сплетение. Громила сложился пополам, издав непонятный звук, и осел на пол.
— Спокойно. — Амадео положил ладонь Томасу на плечо. — Это всего лишь…
— Я понимаю. — Томас сглотнул, на лбу выступил пот. — Я бы сам ему сейчас врезал.
Генри кое-как выпрямился и во все глаза уставился на брата.
— Ты?! Вот, значит, как! Предатель, — хрипел он, пытаясь подняться на ноги. — Я тебя, млять, вырастил, и вот… благодарность…
— И едва не убил, — ледяным тоном закончил Амадео. — За это ему надо тебя благодарить, Генри?