- Вам лучше отпустить меня, тут полно вооруженных людей, - Амадео кивнул на Рамона и нескольких охранников Флавио, маячивших за его спиной. Боссу больше ничего не угрожало, и они даже не достали свое оружие. - Не хочется, чтобы началась пальба и кто-нибудь пострадал.
- Ты начинаешь меня злить, - Ксавьер крепче сжал рукоять пистолета. - Я тебя искал по всей стране, а тебе захотелось выпить текилы и потрясти маракасами?
- Не понимаю, о чем вы, - Амадео изо всех сил старался, чтобы голос звучал ровно. - Я вас не знаю, вы наверняка обознались. Лучше отпустите меня, повторяю, я не хочу бойни посреди оживленной улицы. Будет неприятно, если из-за какого-то раба погибнут люди.
- Ка... какого-то раба?..
Бедный Йохан выглядел так, будто у него из-под носа увели любимую конфету. Амадео было невыносимо жаль его, но отступить он не мог.
- Принц! - рыкнул Ксавьер. Пистолет ощутимо ткнулся в висок. - Еще слово, и я точно выстрелю!
- Отлично! - Амадео развернулся и с силой толкнул его в грудь. - Стреляйте! Разнесите мне голову у всех на виду, почему нет? Я всего лишь вещь, расходный материал, хозяин найдет себе нового раба без всяких проблем, у него полный склад мне подобных!
Ксавьер от неожиданности отступил - подобной вспышки он от Амадео не ожидал. Он совсем головой поехал или это лишь игра? В таком случае, принцу пора давать "Оскар".
- Ты совсем, что ли... - он сощурился, подозрительно оглядел Амадео с ног до головы, затем убрал пистолет. - Ладно. Кажется, мы ошиблись, Йохан.
Флавио баюкал гипс и надменно пытался смотреть на Ксавьера снизу вверх.
- Вы перепугали моего бедного сына, - заявил он. - Мальчику и так несладко, а вы машете пистолетом у него перед носом.
Ксавьер не удостоил взглядом ни его, ни Диего. Смотрел он только на Амадео.
- Прошу прощения. Произошло досадное недоразумение. Я обознался.
Амадео едва заметно кивнул Рамону, и тот убрал пистолет. Поколебавшись мгновение, Йохан последовал его примеру.
- Нам лучше вернуться домой, сеньор Диего, - Амадео взялся за ручки кресла и развернул его. - Даже парки сейчас небезопасны. Как хорошо, что хозяин нас так вовремя нашел.
Он заметил, как задрожали губы у Йохана, и быстро отвернулся.
Ксавьер же пошагал в противоположную сторону, туда, где ждал племянник Гальярдо.
- Вы что творите? - пискнул тот. Парень до смерти перепугался, но почему-то не сбежал. - Сами же хотели незаметно и быстро добраться до отеля. А сейчас... Кто-то даже снял это на телефон, наверняка!
- Форс-мажор, - буркнул Ксавьер. - И я сказал, что хочу побыть в тишине, не очень доходчиво объяснил?
- Нет-нет, - пролепетал тот и вприпрыжку побежал вперед, волоча за собой чемоданы.
- Господин Санторо, - Йохан выглядел совершенно раздавленным. Да что уж там, Ксавьер сам чувствовал себя не лучше. Он не знал всей ситуации, но поведение принца его совершенно обескуражило. Если тот человек держит его в плену, логично предположить, что принц не упустил бы возможности припечатать его как следует, так почему? Почему он предпочел остаться там?
Ксавьер хлопнул себя по нагрудному карману в поисках сигарет и отметил, что пачка странно уменьшилась. Остановившись, он достал кнопочный мобильный телефон, которому на вид было лет двести.
- Чертов принц! - выругался он. Гуляющие поблизости голуби испуганно взметнулись в небо.
Весь вечер Диего был молчалив. Он не отказался от еды, наоборот, ел со странной покорностью. Книгу, которую начал читать ему Амадео, он слушал вполуха, смотрел в открытое окно спальни и иногда вздыхал.
- Что с вами, Диего? - наконец не выдержал Амадео. - Вы весь вечер сам не свой.
- Не понимаю, - Диего поглаживал подлокотники. - Твой друг нашел тебя, наверняка обыскал не один город, а ты не ушел. И сделал вид, что не знаешь его, - он бросил быстрый взгляд на Амадео и снова отвернулся к окну. - Почему ты так поступил?
Амадео ждал этого вопроса. Вложил между страницами закладку и закрыл книгу.
- Уйти и оставить вас на растерзание этому психу Флавио? Еще немного, и даже Рикардо не сможет вам помочь. Если ничего не сделать, сначала Флавио избавится от вас, а затем превратит вашего брата в подобие себя. Вы очень хороший человек, Диего, и я не могу допустить, чтобы с вами такое произошло. И с Рикардо тоже.
Диего развернул кресло так резко, что едва не опрокинулся. Амадео вовремя схватил его за колеса.
- Арманд, самопожертвование это, безусловно, геройство, но безумие для человека, у которого есть семья, - губы задрожали, но он справился с собой. - Ты не обязан подставлять голову, это не твоя вина, что у нас такой отчим. В чем виноват твой сын, который останется без тебя?..
Амадео оперся локтями на колени и наклонился вперед, собираясь с мыслями. Ему безумно хотелось вернуться домой, хотелось обнять Тео, но после всех гадостей, которые сотворил Флавио, он не мог. Не мог спокойно жить, зная, что еще одна мразь избежала заслуженного наказания.